• あながお休のとろ返事を有難ございます。

    谢谢你在休息的时候给我回信。

    youdao

  • こう概念が深脳裏に刻込まれいる。

    这些概念深深地印在脑海里。

    youdao

  • れはどらよいか考えださい。

    请想想这个该怎么做。

    youdao

  • 部屋には鼻を突な刻みたのにおいが充満しいる。

    屋子里弥漫着一股刺鼻的烟气。

    youdao

  • 手紙をもちゃにし少しで破れるとろだっ

    把信挤得一塌糊涂,差一点就撕了。

    youdao

  • の棚は合わせいないので,がする。

    这个架子组合得不好,哆哆嗦嗦的。

    youdao

  • 彼は足を踏外し,危がけから転げ落ちるとろだっ

    他一脚踩空,差点儿从山崖上滚下来。

    youdao

  • いつ私ちはれらを組はいけないのでしょか?

    我们什么时候必须组装这些呢?

    youdao

  • そのとを思びにおかしさが上げ

    每逢想起那件事,就忍不住要笑起来

    youdao

  • ん、そだ、きに言っとがあっ

    哦,想起来了,有件事要告诉你。

    youdao

  • 年ごろ、 常の篤しさになりまへれば、御目馴れ、「なほしばしよ」とのまはするに、日々に重りまひだ五六日のほどにいと-なれば、母君泣奏し、 まかでさせたてまつりまふ。

    这更衣近年来恹恹常病,皇上已经习惯了。于是对她说道:“不妨暂且住在宫中休养,看看情形再说吧。”可这期间,更衣的病已日渐加重,不过五六日,身体已是衰如弱柳。母亲太君心痛不已。向皇上哭诉乞假。

    youdao

  • (1)暗闇から牛(を引き出す)/动作迟钝缺乏朝气;辨认不清。(物の区別のつきにとえ。ま、ぐずぐずし動作の鈍いさまのとえ。) (2)暗闇の鉄砲/鲁莽;白费事; 瞎干一阵。(当ずっぽにやっと。暗夜の鉄砲。)

    (1)暗闇から牛(を引き出す)/动作迟钝缺乏朝气;辨认不清。(物の区別のつきにとえ。ま、ぐずぐずし動作の鈍いさまのとえ。) (2)暗闇の鉄砲/鲁莽;白费事; 瞎干一阵。(当ずっぽにやっと。暗夜の鉄砲。)

    youdao

  • (1)暗闇から牛(を引き出す)/动作迟钝缺乏朝气;辨认不清。(物の区別のつきにとえ。ま、ぐずぐずし動作の鈍いさまのとえ。) (2)暗闇の鉄砲/鲁莽;白费事; 瞎干一阵。(当ずっぽにやっと。暗夜の鉄砲。)

    (1)暗闇から牛(を引き出す)/动作迟钝缺乏朝气;辨认不清。(物の区別のつきにとえ。ま、ぐずぐずし動作の鈍いさまのとえ。) (2)暗闇の鉄砲/鲁莽;白费事; 瞎干一阵。(当ずっぽにやっと。暗夜の鉄砲。)

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定