• もっとゆっれま

    你能走慢一点吗?

    youdao

  • じっと考えてら返事さださ

    请让我仔细考虑之后再回复。

    youdao

  • 天気だら,早作物を刈取ろう。

    难得好天气,快收割吧。

    youdao

  • 君は他の誰よもよってに,しらをきるのはよ

    你比谁都明白,别装蒜!

    youdao

  • 何の情報を詳し私に教えてれま

    你能告诉我你想详细了解什么信息吗?

    youdao

  • 平日は道が混みまら、思ったよと思ますよ。

    因为平时道路不拥挤,所以我想会比想象的早到的。

    youdao

  • 私たちはの規則を守らなてはなん。

    我们必须遵守一些规则。

    youdao

  • 話し方がうまんが,皆さんどうお許しださ

    我说话不太好,请大家原谅。

    youdao

  • おぼえとやむごとな、上衆めしけれど、わ―・さ給ふあまに。

    世间评价并不一般,看起来是个十分高贵的人,但是(陛下)不讲道理地一直留你在身边。

    youdao

  • 年ごろ、 常の篤しさになたまへれば、御目馴れて、「なほしばしこころみよ」とのみのたまはするに、日々に重たまひて、ただ五六日のほどにと-うなれば、母君泣奏して、 までさたてまつたまふ。

    这更衣近年来恹恹常病,皇上已经习惯了。于是对她说道:“不妨暂且住在宫中休养,看看情形再说吧。”可这期间,更衣的病已日渐加重,不过五六日,身体已是衰如弱柳。母亲太君心痛不已。向皇上哭诉乞假。

    youdao

  • 年ごろ、 常の篤しさになたまへれば、御目馴れて、「なほしばしこころみよ」とのみのたまはするに、日々に重たまひて、ただ五六日のほどにと-うなれば、母君泣奏して、 までさたてまつたまふ。

    这更衣近年来恹恹常病,皇上已经习惯了。于是对她说道:“不妨暂且住在宫中休养,看看情形再说吧。”可这期间,更衣的病已日渐加重,不过五六日,身体已是衰如弱柳。母亲太君心痛不已。向皇上哭诉乞假。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定