-
どうか便宜を図ってください,融通をきかせてください。
请给个方便,给个通融。
youdao
-
何がしたいのかはっきりさせてください。
请明确你想做什么。
youdao
-
水位がひどく高いから,水をせき止めなければならない。
水位太高,要堵水。
youdao
-
君は他の誰よりもよくわかっているくせに,しらをきるのはよせ!
你比谁都明白,别装蒜!
youdao
-
それをいつリリースできるか予定をお知らせください。
请告诉我你什么时候能发布那个的计划。
youdao
-
今回の米国出張の感想をおきかせください。
请告诉我这次去美国出差的感想。
youdao
-
それとも、私を信じて頂く訳にはいきませんか。
或者,你能相信我吗?
youdao
-
私は傘を持っていくべきか決められません。
我不能决定是否应该带伞去。
youdao
-
1度突いたがうまく突き刺せなかった。
扎了一次没扎好。
youdao
-
私を引き止めないで,行かせてくれ。
别留我,让我走。
youdao
-
彼は何もできないくせに,ほらばかり吹いている。
他什么也不会,净吹牛。
youdao
-
営業ミーティングに出席できそうか知らせてください。
请通知我能不能出席销售会议。
youdao
-
せっかくのお誘いではございますが辞退させていただきます。
虽然是难得的邀请,但请允许我谢绝。
youdao
-
さて私がそのいきさつを詳しくお聞かせしましょう。
那么我来详细告诉你事情的经过吧。
youdao
-
私はここしばらく手が放せないから,君,一足先に行きなさい。
我这一阵子放不下手,你先走一步。
youdao
-
お前は知っているくせに,まだしらをきる気か!
你明明知道,还装什么!
youdao
-
ぜひとも忌憚なきご意見をお聞かせください。
请一定要毫无顾忌地听取您的意见。
youdao
-
帰国したとき、中国の話を聞かせてください。
回国的时候,请让我听听中国的故事。
youdao
-
どれくらいあなたが私をがっかりさせてきたのかわかる?
你知道你让我失望了多久了吗?
youdao
-
しばらくはたいたけれどはたき落とせなかった。
虽然拍了一段时间,但拍不下来。
youdao
-
彼は慌てふためいて早く出かけるように人をせき立てる。
他慌慌张张地催人快走。
youdao
-
君は海辺で育ったくせに,泳ぐこともできないのか。
你在海边长大,连游泳都不会吗?
youdao
-
お世話が行き届きません,どうかご容赦ください。
承蒙您关照,请您原谅。
youdao
-
道はひどく狭いが,車をターンさせることができるのか?
路太窄,能让车转弯吗?
youdao
-
あなたの大学を見学させていただくことはできますか?
能让我参观你的大学吗?
youdao
-
いつか時間のあるときゆっくりお話しませんか。
什么时候有时间的时候好好谈谈吧。
youdao
-
日本に戻ってきたら土産話をまた聞かせてください。
回到日本的话请再让我听听你的特产。
youdao
-
どうせ悪人からはろくな話は聞けない,誰が聞きに行くものか!
反正坏人也说不出好话,谁去听!
youdao
-
彼もせっかく日本に来たのだから、行きたい場所があるのだろう。
他好不容易来日本了,应该有想去的地方吧。
youdao
-
土地を生き返らせて,なんとか来年小麦の豊作に持っていく。
让土地起死回生,争取明年小麦丰收。
youdao