取得国际驾照比较好吧。
如果他能选我的话该有多好啊。
不管选哪个,最好尽早预约。
这是大事,不能搁着。
年龄还小,却能如此劳动,真令人赞叹。
要是这般痛苦,不如死了倒好。
那个人有过问题,注意点好
1時間というと短いようだが,人を待っているときの1時間はほんとうに長く感じられるものだ
说到一个小时像是很短暂,但是等人时的一个小时却令人觉得很长
氏名(しめい)·人名(じんめい)·地名(ちめい)·学名(がくめい)·署名(しょめい)·連名(れんめい)·題名(だいめい)·名字(みょうじ)·本名(ほんみょう)。
名声,名气。
その話は私からは彼に言い出しかねるので、あなたのほうから話してください。
这话我很难对他说,还是你来说吧。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
足が早い・速い。/走得快。 走るのが早い・速い。/跑得快。 本を読むのが早い・速い。/看书看得快。 はやくしないとまにあいませんよ。/不快点就来不及了。 はやければはやいほどいい。/越快越好。 できるだけはやく解決する。/尽快解决。 汽車で行ったほうが早い・速い/坐火车去快。 月日がたつのは早い・速い。/日子过得真快;光阴似箭; 日月如梭。
应用推荐