-
あいにく持ち合わせがない。
不巧我没有钱。
youdao
-
これとこれ、あわせていくらですか?
这个和这个,一共多少钱?
youdao
-
分からないことがあれば私に問い合わせてください。
如果有不明白的地方请咨询我。
youdao
-
これくらいの事,おれに言わせれば全く朝飯前である。
这点事,要我说简直是小菜一碟。
youdao
-
いつも私を笑わせてくれてありがとう。
谢谢你总是让我笑。
youdao
-
私たちはあなたに従わなくてはいけません。
我们必须遵从你。
youdao
-
ホテルの名前とあわせて住所も教えてください。
请告诉我酒店的名字和地址。
youdao
-
もし、疑問がありましたら、お問い合わせください。
如果有疑问的话,请咨询。
youdao
-
あなたにその感想を言わせてください。
请让我告诉你那个的感想。
youdao
-
質問があれば、問い合わせフォームも利用してください。
如果有疑问的话,请使用询问表格。
youdao
-
どれくらいあなたが私をがっかりさせてきたのかわかる?
你知道你让我失望了多久了吗?
youdao
-
あなたの旅行日程を、このスケジュールに合わせてください。
请把你的旅行日程配合这个日程。
youdao
-
彼には今日終わらせなければならない仕事がたくさんあります。
他有很多今天必须完成的工作。
youdao
-
座を白けさせたくないが、言わなければならないことがある。
虽然不想让座位变白,但是有必须要说的话。
youdao
-
あいにく持ち合わせがない。
正好没带现款。
youdao
-
意見を言うのもおこがましいが,まあ言わせてください
谈不上是什么意见,不过我来谈一下吧
youdao
-
万障くりあわせてご出席下さい
务请拨冗光临。
youdao
-
レスが遅くなってしまい申しわけありませんでした
回复迟了,实在抱歉
youdao
-
しいられた結婚など全く意味がありませんわ
勉勉强强的婚姻,一点儿意思都没有。[表示自谦]
youdao
-
こう何回もしくじっては,みんなにあわせる顔がない
这样一再失败,实在没脸见大家
youdao
-
この女、いと久しくありて、念じわびてにやありけむ、―・せたる。
经过了很长的年月,这个女人已经无法再忍受了,于是写了这样的歌赠送出去。
youdao
-
いかにある布勢(ふせ)の浦―ここだくに君が見せむと我(われ)を留むる。
布势之浦是怎样的地方呢,你如此热情地要带我去看,甚至要将我挽留。
youdao
-
おぼえいとやむごとなく、上衆めかしけれど、わりなく―・させ給ふあまりに。
世间评价并不一般,看起来是个十分高贵的人,但是(陛下)不讲道理地一直留你在身边。
youdao
-
わたしに万一のことがあったら,この人に知らせてください。
假如我出了事,请告诉此人。
youdao
-
わたしに万一のことがあったら,この人に知らせてください。
假如我出了事,请告诉此人。
youdao