-
探偵は下働きのうちの1人が共犯者ではないかと疑っていた。
侦探怀疑下手中的一人是不是共犯。
youdao
-
彼女はきのうの午後車でスーパーセンターに買物に行った。
她昨天下午开车去超市买东西了。
youdao
-
きのう私は少しだけでもあなたに会えて幸せを感じました。
昨天见到你哪怕只有一点点我都感到很幸福。
youdao
-
彼女はきのう来たはがきを読みましたか?
她读了昨天来的明信片了吗?
youdao
-
きのう来た小包は私の母からでした。
昨天来的包裹是我妈妈寄来的。
youdao
-
これは彼がきのう買った辞書です。
这是他昨天买的词典。
youdao
-
きのうはよく寝ました。
昨天睡得很好。
youdao
-
きのうの漫才は二人の呼吸がちぐはぐでつまらなかった
昨天的相声,俩人的配合不协调,一点都没意思
youdao
-
きのうの天気に引きかえ,きょうはひどい雨だ
跟昨天的好天儿相反,今天大雨瓢泼
youdao
-
まるでできのうのことのようによく覚えている
仿佛发生在昨天似的,记得很清楚
youdao
-
きのうの夕がたに、―を喰べたばかしです。
昨天傍晚,只吃了豆沙年糕。
youdao
-
彼はきのう一日中ともだちとプールで泳いだ
他昨天和朋友在游泳池里游了一整天。[表示完了,即把某一动作的完成当作确定无疑的事实加以叙述]
youdao
-
きのうの地震はマグニチュード6だった。
昨天的地震是六级。
youdao
-
きのうわたしの所へ兄が立ち寄りました。
哥哥昨天到我这儿停了一下。
youdao
-
きのうははしござけをして終電車で帰った
昨天连串几家酒店(最后)坐末班电车回的家
youdao
-
きのう雨に降られてかぜをひいてしまった
昨天被雨淋感冒了。[用于客观地叙述某一事实,一般限于无需强调指出施事或无法特别指定施事这种情况,句子的主语为无生物]
youdao
-
その新聞はきのう特種をスクープした。
该报昨天抢先刊登了特快消息。
youdao
-
きのうは一日中子どもに振り回された。
昨天被孩子折腾了一整天。
youdao
-
きのうのことのように故人がしのばれる
想起死者的往事,总觉得就像昨天发生的一样
youdao
-
きのうは客に来られて何もできなかった
昨天来客人了,什幺事也没干成。
youdao
-
海ってば,きのうはずいぶん荒れたね
海呀,昨天风浪可大啦
youdao
-
きょうはきのうに比べてだいぶ暖かい
今天和昨天相比暖和多了。
youdao
-
きのうの試合は5対4でやっと勝った
昨天的比赛以五比四勉强取胜
youdao
-
きのうは疲れていたので熟睡した。
昨天因为疲乏了,所以睡得很熟。
youdao
-
病人はきのうより宜しいようです。
病人似乎比昨天好些。
youdao
-
きのうの洪水で道路がすいぼつした
道路被昨天的洪水淹了
youdao
-
きのうは徹夜したのでふらふらする
昨晚熬了夜,脚下有些站不稳
youdao
-
病人はきのうよりよろしいようです
病人似乎比昨天好些
youdao
-
きのうはどこへも行きませんでした
昨天哪儿也没去。
youdao
-
病人はきのうよりよろしいようです
病人似乎比昨天好些。
youdao