• 彼はあかわらずも融通性口ぶりだ。

    他仍旧是一副毫无灵活性的口吻。

    youdao

  • なん話終りにようよ。

    总觉得不好意思,就到这个话题结束吧。

    youdao

  • 生徒たち歌う調子は歌はなんともかわった。

    学生们唱的跑调的歌实在是太可爱了。

    youdao

  • は子供らずっとピアノをひる。

    我从小时候起就一直弹钢琴。

    youdao

  • 彼はもう若くなに,どうてこんなにらず屋な

    他已经不年轻了,怎么这么闹别扭!

    youdao

  • 彼女体は弱々な風や霜にも耐えれな

    她的身体虚弱得经不起一丝风霜。

    youdao

  • でもあなた力になることができた私は嬉

    哪怕是一点点我也很高兴能成为你的助力。

    youdao

  • 私は遠き目もふらずあなた所に駆けつけまた。

    我从很远的地方毫不犹豫地赶到了你的地方。

    youdao

  • 私はみけて仕事打ち合せをようと考えてる。

    我打算亲自去接洽工作。

    youdao

  • 数日間に,製鋼所落伍者とう汚名を返上た。

    他们在短短几天内,摘掉了炼钢厂落伍者的帽子。

    youdao

  • 大小にかわらず,みな真剣に対処なければな

    事无大小,都要认真对待。

    youdao

  • 子はんぐり,大きな目をて,皆にかわれる。

    这孩子矮墩墩的,大眼睛,受到大家的爱护。

    youdao

  • 値段かわらず購入よう

    不管价钱贵贱都要买

    youdao

  • どうてよかわらずお手上げだった。

    弄得毫无办法不知如何是好。

    youdao

  • は子どもときっ子だったで、よくれた。

    我小时候因为是个小淘气,所以时常挨骂。

    youdao

  • は子どもときっ子だったで、よくれた。

    我小时候因为是个小淘气,所以时常挨骂。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定