-
こんなかみつくような話はもうたくさんだ。
这样令人回味的故事已经很多了。
youdao
-
妊婦さんに何かプレゼントをしよう。
给孕妇送点什么礼物吧。
youdao
-
私の願いが叶うようにどうか祈ってくださいませんか?
请你祈祷我能实现我的愿望吗?
youdao
-
王さんに行かせよう,なんなら李君でもよい。
让老王去吧,要不小李也行。
youdao
-
どうして君のお母さんを責めることができようか?
怎么能责怪你妈妈呢?
youdao
-
パーティで彼の奥さんは見せびらかすように着飾っていた。
在派对上,他太太打扮得像炫耀一样。
youdao
-
バイオガスは牛のふんのような有機物から製造される。
沼气是用牛粪之类的有机物制造的。
youdao
-
母さんよ!どうしてこんなにばかなのか?
妈妈啊!为什么这么傻?
youdao
-
私はさようならをなんというか知りません。
我不知道怎么说再见。
youdao
-
これは公務だから,皆さんが辞退されないように希望する。
这是公务,希望大家不要推辞。
youdao
-
その心を山田さんもしっかり受け止めたようだ。
山田先生/小姐好像也牢牢接受了这份心意。
youdao
-
ふいに山田さんは、どこか苛立ったような表情を浮かべる。
突然间,山田先生/小姐浮现出焦躁不安的表情。
youdao
-
どうか私の代わりに小隊長に許してもらうように頼んでください。
请你代我请求排长原谅我。
youdao
-
敵は人をえさで誘い,引っかかるようにたくらんでいる。
敌人引诱人上钩。
youdao
-
みなさんはどのような秋を満喫したいですか。
大家想享受怎样的秋天呢?
youdao
-
この事はどのようにすべきか,ちょっと考えてごらんなさい。
这件事该怎么办,你想想。
youdao
-
順調に山田さんのところに届いたようで、良かったです。
好像顺利送到了山田先生那里,太好了。
youdao
-
お前,お父さんの言うことをきかないといけないよ。
你得听爸爸的话。
youdao
-
皆さんはどのような仕事をしているのですか。
大家在做什么样的工作呢?
youdao
-
彼が喜んで行こうとしないから,君が行きなさいよ!
他不愿意去,你去吧!
youdao
-
お兄さんに一緒に来てくれるように頼みましたか。
你拜托哥哥一起来了吗?
youdao
-
どのような製品を望んでいるのか私に教えてくださいませんか。
能告诉我你想要什么样的产品吗?
youdao
-
なんとかして国際情勢の緊張を緩和させるようにする。
设法缓和国际紧张局势。
youdao
-
リンさんの代わりに応対してもよろしいでしょうか。
可以代替林小姐接待吗?
youdao
-
田中さんは思いついたようにそう言って、柔らかく微笑んだ。
田中好像想到什么似的那样说着,温柔地笑了。
youdao
-
みなさんもそのような疑問を持ったことがありませんか?
大家是否也有过这样的疑问呢?
youdao
-
あなたのお父さんにそれをどのように説明するつもりですか。
你打算怎么向你父亲说明那个?
youdao
-
父さんはかんかんになっている最中だから,この件は後にしよう。
爸爸正在气头上,这件事以后再说。
youdao
-
だれかさんとは違うよ
和你可不一样呀
youdao
-
政さんなんかに気取られるようなそんな―・いおとよさんではない。
我不是被政先生用来装腔作势的肤浅的妻子。
youdao