你很忙,连看报纸的时间都没有。
突然从草丛里跳出了一只青蛙。
我们不只是为了享乐才去那里的。
我由衷地为白白浪费的宝贵时间感到遗憾。
如果拜托你工作的话需要多少费用?
我心里感到空虚,不知道该做什么。
他们可能会和住在不同国家的人成为好朋友。
我的一番好意也没白费。
不知道躲到哪里去了,他真是很顽固。
下仕(しもつか)へ、手振りなどが具し行けば、―にいでたらむ心地していまめかし。
有女官陪同,按照传统风俗的样子,会有举行盛大的仪式的感觉,让人耳目一新。
人間日常の―をして読者の心胸に了然としてまた事実に相違せる考思なからしむるにあり。
人类日常的真实样子,读者亦了然,对于与事实不相符的事也要多加思考。
也不一定是令人讨厌。或许是很聪明的感觉。
―・りにし嫗(おみな)にしてやかくばかり恋に沈まむ手童(たわらは)のごと。
明明已经是上了年纪的婆婆了,连恋慕之心都无法忍耐吗。简直像个小孩子。
自行的招待或是有谁在照料。
かぐはしき花橘(はなたちばな)を玉に貫(ぬ)き送らむ妹(いも)は―・れてもあるか。
扑鼻香花橘,穿来似珠串,物来人不至,吾妹欠安乎。
父母一定是觉得非常悲伤吧,未满三年就已经觉得过去三年了。
その方を取り出でむ選びにかならず―・るまじきはいと難(かた)しや。
如果要选出在那方面很优秀的人的话,人们很难对这个甄选过程保密吧。
その方を取り出でむ選びにかならず―・るまじきはいと難(かた)しや。
如果要选出在那方面很优秀的人的话,人们很难对这个甄选过程保密吧。
应用推荐