-
この度は多大なご迷惑をおかけし、まことに申し訳ありません。
这次给您添了很多麻烦,真的很抱歉。
youdao
-
彼のかんしゃくが収まってからのことにしよう。
等他的脾气平息了再说。
youdao
-
そのトレーニングが2月2日から始まることを希望します。
我希望那个训练从2月2日开始。
youdao
-
しかしまずは自分のことをしっかりやれ。
但是首先要做好自己的事情。
youdao
-
彼らの戦いぶりはなんと勇ましいことか!
他们战斗得多么英勇!
youdao
-
昔からの蓄えをはたいてしまうことは許されない。
不能把以前的积蓄都花掉。
youdao
-
つかまるところさえないのに,どうして上に登るのか?
连个抓手都没有,怎么往上爬?
youdao
-
しかし今の私の立場では、わたしはどうすることもできません。
但是在我现在的立场上,我无能为力。
youdao
-
彼は一つか二つのことしかしません。
他只做一两件事。
youdao
-
でも7話から有料なのでここまでしか見ることができません。
但是从第7话开始收费所以只能看到这里。
youdao
-
この問題で貴社に迷惑をかけましたことお詫びします。
因这个问题给贵公司添了麻烦,深表歉意。
youdao
-
しかし、この5年間で努力することの大切さを知りました。
但是,我知道了在这5年里努力的重要性。
youdao
-
悪いことをしたら大衆の目をごまかすことはできない。
做了坏事瞒不过群众的眼睛。
youdao
-
とても楽しかったのでまたそこを訪れたいと思います。
我因为很开心所以还想再去那里。
youdao
-
しかし、悲しいことにまだこの夏に何の思い出もないのです。
但是,可悲的是这个夏天还没有任何回忆。
youdao
-
頭をちょっと休ませてからのことにしよう。
让脑袋休息一下再说吧。
youdao
-
輝かしい前途の開けんことを祈ります。
祝你前途光明。
youdao
-
これらのことを思い出して,私はどんなに悔やまれたことか!
想起这些,我多么懊悔啊!
youdao
-
まず当面なんとか言い逃れをしてからのことだ。
先暂时设法搪塞过去再说。
youdao
-
どうしたって母さんの目をごまかすことはできない。
怎么也瞒不过妈妈的眼睛。
youdao
-
しかし、音楽で人の心を癒すことはできます。
但是,音乐可以治愈人的心灵。
youdao
-
君は私の言ったことが聞こえましたか?
你听见我说的话了吗?
youdao
-
心にやましいことがないなら,どうして顔が赤くなるのか?
心里没有亏心事,怎么能脸红呢?
youdao
-
私たち2人はこれまで家事のことでけんかしたことはない。
我们两个人从来没有因为家务事吵架过。
youdao
-
私たちは富士山の山頂から、美しい日の出を見ることができます。
我们可以从富士山的山顶看到美丽的日出。
youdao
-
ひとまず怒りを静めてからのことにしよう。
先平息愤怒再说。
youdao
-
なにか嫌われるようなことをしてしまったのかと思いました。
我觉得自己做了什么让人讨厌的事情。
youdao
-
私は何か彼に悪いことをしてしまったのかな?
我对他做了什么坏事吗?
youdao
-
この事はどうしてごまかしきることができようか?
这事怎么能说得上来呢?
youdao
-
ねえ,わしらの畑の麦はなんとまあかわいいことか!
喂,我田里的麦子多可爱啊!
youdao