谁知道会发生什么?
谁知道明天会发生什么?
难道我听错了吗?
他忘得一干二净,好像没有这回事。
谁知道她现在住在哪里?
这绳子结实不结实,你试试看。
你看看这支笔用得好不好。
哼,谁还相信你呢!
我怎么也见不到你。
我不知道这篇文章是否正确。
你能从那个房间听到“叮叮叮”的声音吗?
我不知道这篇文章是否合适。
你看这肉新不新。
这个人是什么人,不久就会慢慢了解。
等他的脾气平息了再说。
雨刚停,路干点儿再走。
私の給料から差し引くって?そんなことがどうして許されるのか?
从我的工资中扣除?那种事怎么能允许呢?
熱意を示せることが少ししかないような人生を生きていませんか?
你是否过着只有一点能够展示热情的人生呢?
明天开不开联欢会,现在还不知道。
你会知道,怀抱希望对人们来说意味着什么。
どうして彼女をほったらかして構わないなんてことができますか?
怎么能把她撇下不管呢?
河口(かこう)·運河(うんが)·河岸(かし·かがん)·大河(たいが)·氷河(ひょうが)。
中国的黄河。
怎幺能有这种蠢事。(用 「…うが…まいが」、「…うと…まいと」的形式将动作、作用正反对照地举出来)不论…还是…,无论…与否,…(还是)不…。
このままでは赤字が確定するかもしれないが、乗りかかった船だ。諦めないで最後までがんばっていこう。
再这样下去可能要出现亏损了,但也只能继续干下去。不言放弃努力地奋斗到最后吧。
有谁小声地跟我了些什么,但是我完全没听明白。
你说的,谁听?
あなたがそうおっしゃったからこそ,そうしたんじゃありませんか
还不是因为您那样说了,我才那样做的嘛!
あなたがそうおっしゃったからこそ,そうしたんじゃありませんか
还不是因为您那样说了,我才那样做的嘛!
应用推荐