那个说不定会引发大问题。
君は他の誰よりもよくわかっているくせに,しらをきるのはよせ!
你比谁都明白,别装蒜!
你明明知道,还装什么!
ご返済のない場合は、しかるべき方法に訴える他はございません。
没有偿还的情况下,只有诉诸适当的方法了。
听了这个消息,心里好像作了什么。
他明明一直偷懒还神气十足。
这个瀑布好像有人在上面剪断一整串珠玉一样,仿佛接住珠玉的袖子太小,珠玉都往外四散开来。
沖つ波来寄する荒磯(ありそ)をしきたへの―・きて寝(な)せる君かも。
海浪击打着海滨,波涛汹涌,将它当做敷栲的枕头入眠的你哟。
沖つ波来寄する荒磯(ありそ)をしきたへの―・きて寝(な)せる君かも。
海浪击打着海滨,波涛汹涌,将它当做敷栲的枕头入眠的你哟。
应用推荐