-
旅先の様子を友人にかきおくる
把旅途上的情况写信告知朋友
youdao
-
一筆かきおくる
寄一封(简短的)信
youdao
-
いつか時間のあるときゆっくりお話しませんか。
什么时候有时间的时候好好谈谈吧。
youdao
-
それをいつリリースできるか予定をお知らせください。
请告诉我你什么时候能发布那个的计划。
youdao
-
ここしばらくまだお引き合い致しかねる。
这段时间还不能询价。
youdao
-
メールに添付してこのデータをおくることができますか?
可以把这个数据附在邮件里吗?
youdao
-
何時に借用できるかお客さんに確認してください。
请向客人确认几点可以借用。
youdao
-
彼はお土産にぬいぐるみをかってきてくれます。
他会给我买毛绒玩具作为礼物。
youdao
-
子供が大きくなればなるほどお金がかかります。
孩子越大越要花钱。
youdao
-
彼は様子がおかしいと感じ,くるりと向きを変えて立ち去った。
他觉得不对劲,转身就走。
youdao
-
彼のおかげで、仕事を早く終えることができた。
多亏了他,我才能早点结束工作。
youdao
-
お米が炊き上がるのに20分くらいかかります。
米饭煮好需要20分钟左右。
youdao
-
彼のおかげで仕事を早く終えることができた。
多亏了他我才能早点结束工作。
youdao
-
お前さん1人で羊をさばくことができるか?
你一个人能宰羊吗?
youdao
-
お前は知っているくせに,まだしらをきる気か!
你明明知道,还装什么!
youdao
-
特に希望される検査か治療がありましたらお書きください。
如果有特别希望的检查或治疗的话请写下来。
youdao
-
FAXでもいいので、できるだけ早くお返事をいただけますか?
传真也可以,能尽快回复吗?
youdao
-
気を大きく持って話しなさい,何をおじけているのか?
你大着胆子说话,怕什么?
youdao
-
今日は大雨が降るから,皆前もってきちんと準備しておくように。
今天有大雨,大家要提前做好准备。
youdao
-
写真を撮影するときは、他のお客様に迷惑をかけないでください。
拍照的时候请不要给其他客人添麻烦。
youdao
-
何かしらの処理を取らざるを得ませんので、ご承知おきください。
因为不得不采取某种处理,所以请您谅解。
youdao
-
かつて幸運にも魯迅先生の教えを親しくお聞きしたことがある。
曾有幸亲聆过鲁迅先生的教诲。
youdao
-
お前はどうして自分を大衆の上に置くことができるのか。
你怎么能把自己凌驾于群众之上。
youdao
-
斯(か)く速かに―せんとは念(おも)いがけなき事なるに。
我没有想到会迅速地侵入攻击。
youdao
-
さっきの女が後に忍んでくるはずに、―・っておいたから。
刚刚那个女人悄悄地从后面过来做准备。
youdao
-
まろく肥(こへ)たるししつき骨組は、おほひなるさかかめをみるに似たり
骨格体型肥胖健壮,就像是给天皇装酒的酒缸一样。
youdao
-
まろく肥(こへ)たるししつき骨組は、おほひなるさかかめをみるに似たり
骨格体型肥胖健壮,就像是给天皇装酒的酒缸一样。
youdao