-
彼はおしのふりをしだした。
他装起来了。
youdao
-
この人は態度が浮ついており,仕事が非常にあやふやだ。
这个人态度浮躁,工作很含糊。
youdao
-
お前,わき目もふらずに何をしているんだい?
你在狐假虎威地干什么?
youdao
-
お前どうしたんだ,かあちゃんよ,気がふれたのか?
你怎么了,婆娘,疯了吗?
youdao
-
ちょっとお酒を飲んだばかりなのに,もう両足がふらふらする。
刚喝了一点酒,两腿就发昏了。
youdao
-
ふかおいは危険だ
深追下去有危险
youdao
-
それはおまえのふだんの心がけが悪いからだ
那是由于你平常心地不好
youdao
-
うぬが今―・んだ所はお戸前口牢屋門といふ所だ。
自己摇摇晃晃地走进户前牢房的门。
youdao
-
おふろの加減をみてください。
你看一看洗澡水的凉热?
youdao
-
ふだんはお堅い彼も,彼女のこととなるとめろめろだ
他平时很严肃,可一提到她就没了骨头
youdao
-
果物だけではお腹がふくれない。
光吃水果填不饱肚子。
youdao
-
おもしろい見せ物だとふれこむ
事先宣传是有趣的曲艺
youdao
-
おなかがすいてもうふらふらだ
肚子饿得挺不住了
youdao
-
(死ニ対シテ)つい気を許して…高慢にふるまおうとする。と―だ。
(对于死亡)最终放松警惕……做出傲慢的举动。非常危险。
youdao
-
大将の君は、―事だにおぼし寄らぬ事なく仕うまつり給ふを。
大将竟注意到这微不足道的事且说了出来。
youdao
-
大将の君は、―事だにおぼし寄らぬ事なく仕うまつり給ふを。
大将竟注意到这微不足道的事且说了出来。
youdao