恭喜您结婚了。
東京本社営業本部長へのご栄転、まことにおめでとうございます。
恭喜您荣升为东京总部营业本部长。
新しい日本食レストランの開店、まことにおめでとうございます。
恭喜新的日本料理餐厅开业。
非常感谢您在百忙之中前来。
请转告他祝贺你结婚。
非常感谢您百忙之中抽出时间。
感谢您提出善意的意见。
衷心感谢您在百忙之中抽出时间。
非常感谢您这么快回信。
感谢您立刻回信。
当サービスに興味をお持ち頂き、まことにありがとうございます。
非常感谢您对本服务感兴趣。
衷心感谢您爽快的接受。
非常感谢您的询问。
非常感谢您这次的申请。
衷心感谢您百忙之中抽出时间。
感谢您在百忙之中处理。
当店の商品にお問合せいただき、まことにありがとうございます。
感谢您询问本店的商品。
感谢您在本店购买。
囫囵吞枣吃不完,买一半吧。
衷心感谢您在百忙之中前来。
放心吧,照你说的办就是了!
说了大概五点见面之类的话哦。
お忙しいところを、お出でいただきまして、ありがとうございました。
您在百忙之中还跑来一趟,万分感谢。
ご遠方のところを、わざわざおいでくださって、ありがとうございます。
您远道而来,(我们)深表感谢。
年节菜是和年神一起吃的一年中的第一顿饭。
三韓の人は音にごる故に、しいまあずうとおぼえて、沉安頓吾の国音を以て訳するなりと。
三韩的人发音较混浊,所以要牢记发音特点(しいまあずう),以我国沉安顿吾的发音来翻译。
三韓の人は音にごる故に、しいまあずうとおぼえて、沉安頓吾の国音を以て訳するなりと。
三韩的人发音较混浊,所以要牢记发音特点(しいまあずう),以我国沉安顿吾的发音来翻译。
应用推荐