-
皆様お揃いで、お越しいただけますよう、お待ちしております。
希望大家都来,我们等待您的光临。
youdao
-
そちらであなたと直接お会いしてお話がしたいと考えております。
我想在那里直接和你见面说话。
youdao
-
あなたと一度お会いして、お話がしたいです。
我想和你见一面并和你说话。
youdao
-
お手数おかけいたしますが、宜しくお願い致します。
麻烦您了,请多多关照。
youdao
-
ようこそお越し下さいました、お待ち申し上げておりました。
欢迎光临,恭候您的光临。
youdao
-
ご注文がお決まりでしたらレジでお会計お願いします。
您的订单决定了的话请在收银台结账。
youdao
-
お手数をお掛けいたしますが、よろしくお願い致します。
给您添麻烦了,还请多多关照。
youdao
-
お手数おかけいたしますがどうぞよろしくお願いいたします。
麻烦您了,请多多关照。
youdao
-
お手数おかけいたしますがご対応の程宜しくお願い致します。
麻烦您了,请您处理的适当。
youdao
-
難しい調整が必要で、是非お力をお借りしたいと考えています。
需要艰难的调整,我想一定要借助您的力量。
youdao
-
皆様にはお手数をおかけいたしますが宜しくお願い致します。
给大家添麻烦了,还请多多关照。
youdao
-
お二人にお願いしたいことがあります。
有件事想拜托两位。
youdao
-
お品物をお預かりいたしました。
我保管了您的物品。
youdao
-
もしお前をだましているなら,おれはおたんこなすだ。
要是骗你,我可受不了。
youdao
-
お手数をおかけいたしますが、何卒よろしくお願いいたします。
麻烦您了,还请多多关照。
youdao
-
お手数をお掛けいたしますが、御確認の程宜しくお願い致します。
给您添麻烦了,请您确认。
youdao
-
ご多忙のところお手数をお掛けいたしました。
百忙之中给您添麻烦了。
youdao
-
ご入力内容をお確かめの上、再度お手続きをお願いいたします。
请在确认您的输入内容后,再次办理手续。
youdao
-
長い間あなたのお父さんにお会いしていません。
我很长时间没见你爸爸了。
youdao
-
お土産はお口に合いましたか?
特产合您的口味了吗?
youdao
-
先日お願いしていたお見積りを送付頂けませんでしょうか。
能把前些天拜托您的报价发给我吗?
youdao
-
ご要望などがございましたらお気兼ねなくお申し付け下さい。
如果有您的要求的话,请毫不客气地吩咐。
youdao
-
お休みをいただいておりました。
您休息了。
youdao
-
また、山田さんからお話をいろいろお聞きしました。
另外,从山田先生那里听了很多话。
youdao
-
昨日はお休みを頂いておりました。
我昨天休息了。
youdao
-
お荷物はフロントでお預かりいたします。
行李在服务台保管。
youdao
-
このお酒のお味はいかがでしたか?
这个酒的味道怎么样?
youdao
-
彼女はおどおどしていて醜かった。
她战战兢兢的很丑。
youdao
-
これは小豆が入ったおいしいお菓子です。
这是放了红豆的好吃的点心。
youdao
-
お忙しい中、当研究室にお越しいただき感謝しています。
感谢您百忙之中来本研究室。
youdao