-
たとえどんなに小さいことでも、思い出したら私に話してほしい。
即使是再小的事情,想起来了也想告诉我。
youdao
-
たとえどうであろうと,万事しきたりを越えることは許されない。
无论如何,都不能逾矩。
youdao
-
夏休みが近づいたと言えども、忙しいからどこにも行けない。
虽说暑假快到了,但是因为忙哪也去不了。
youdao
-
あなたのおっしゃるとおりです,全く私の考えどおりです。
你说得对,完全按我的意思。
youdao
-
天地広しといえども,我々貧乏人の身を置く場所はない。
天地虽大,却没有我们穷人的容身之处。
youdao
-
わが国の領土は一寸といえども侵犯することは許さない。
我国领土一寸也不容侵犯。
youdao
-
いくら東北地方と言えども、やっぱり夏は暑い。
虽说是东北地区,夏天还是很热的。
youdao
-
たとえどこへ行っても,彼は学習を忘れない。
无论到哪里,他都不忘学习。
youdao
-
あなたの説明はとても捕らえどころがない。
你的说明很让人捉摸不透。
youdao
-
彼は喜怒常ならず,捕らえどころがない。
他喜怒无常,捉摸不透。
youdao
-
今は1時間といえども無駄にはできない。
现在即使是一个小时也不能浪费。
youdao
-
彼は全く捕らえどころのない話をした。
他说了些不着边际的话。
youdao
-
たとえどう言おうと,私は必ず行く。
不管怎么说,我一定去。
youdao
-
この考えどう思いますか。
你觉得这个想法怎么样?
youdao
-
―老(おい)たりと雖(いえど)も、其志は尚千里の外に在り。
老骥伏枥,志在千里。
youdao
-
光と影との理を知らずと雖(いえど)も次第に―を写すことに慣熟せり。
即使不知道光和影之间的关系,但照着模板临摹也逐渐画熟了。
youdao
-
関係者といえども,みだりに出入することを禁止する
即便是有关人员,也禁止随意出入。
youdao
-
褐寛博といえども、吾惴(おそれ)れざらんや。
虽褐宽博,吾不惴焉。
youdao
-
―の後といえども卑賤の時に異なることなし。
虽说出人头地了,但和之前身份低微的时候没什么两样。
youdao
-
子どもの意見といえどもかろんじてはならない
虽说是孩子的意见也不容忽视。
youdao
-
一人の身体、―の分子と雖(いえど)も。
一个人的身体,虽说是极小的分子。
youdao
-
父母の大故と雖(いえど)も―せしめず。
即使是父母离世也不回娘家。
youdao
-
先生といえどもこの難問は解けないだろう
即使是老师也不能解开这个难题
youdao
-
少年―の人ありと雖(いえど)も。
虽然也有少年早熟的人。
youdao
-
重役と言えど、勝手は許されない。
虽说您是董事,但也不能随心所欲。
youdao
-
何人といえども入ってはならない。
不论什么人,也不许进去。
youdao
-
年若といえども―に於ては…
虽说年轻,但在本领方面……
youdao
-
煩悩の犬は追えども去らず。
烦恼是摆脱不开的。
youdao
-
当たらずといえども遠からず
虽不中亦不远矣;虽然没中,但也相差无几
youdao
-
当るらずといえども遠からず
虽不中亦不远矣。
youdao