-
理知で抑えつけていた体じゅうの怒りの炎が,今燃えだした。
用理智压住的怒火,现在燃烧起来了。
youdao
-
私たちはじゃが芋をゆでたが高度が高いせいで生煮えだった。
我们煮了土豆,但是因为海拔太高,煮得不熟。
youdao
-
メインは網焼きのステーキポテトフライ添えだった。
主菜是配着炸制的薯条。
youdao
-
彼は消火器で燃えだしたばかりの火を消し止めた。
他用灭火器把刚燃起的火扑灭了。
youdao
-
彼らがいなくなると,彼女は1人で考えだした。
他们走了,她一个人想起来了。
youdao
-
お坊さんはムニャムニャとお経を唱えだした。
和尚开始念经。
youdao
-
個人の考えだから 気にしないてください。
因为是个人的想法所以请不要在意。
youdao
-
薪の火が冷たくなってから再び燃えだす。
柴火的火冷了之后再燃烧。
youdao
-
彼でさえだめなのに,まして私などが。
连他都不行,何况我。
youdao
-
彼はまたそこの文章に手を加えだした。
他又修改起那篇文章来了。
youdao
-
火がとろくて,ご飯は少し半煮えだ。
火大了,饭煮了半熟。
youdao
-
雨後のキノコのように生えだした。
像雨后的蘑菇一样长出来了。
youdao
-
敵が村に入ると,犬はほえだした。
敌人一进村,狗就叫起来了。
youdao
-
それはあなたにしてはいい考えだ。
那个对你来说是个好主意。
youdao
-
彼は全身がわなわな震えだした。
他浑身发抖起来。
youdao
-
リゾットは生煮えだった。
焗饭煮得半生不熟。
youdao
-
学校なんてくそくらえだ。
学校什么的太糟糕了。
youdao
-
それはすばらしい考えだ。
那是个好主意。
youdao
-
炎は勢いよく燃えだした。
火焰猛烈地燃烧起来。
youdao
-
なかなかの品ぞろえだね。
真是货色丰富啊。
youdao
-
彼も同じ考えだと思う。
我觉得他也是同样的想法。
youdao
-
子供であるからは、親の世話をするのはあたりまえだ。
既然是子女,照顾父母是理所当然的。
youdao
-
彼の役は申し分のない出来栄え・出来映えだった
他扮演得满好.
youdao
-
それはあたりまえだ,言うまでもないだろう。
那是自然的,还用说吗!
youdao
-
逃げつ隠れつ、―夜の目も寝ねえせえだ。
一直在逃跑隐藏,没有睡过一天好觉。
youdao
-
玄関のドアがあいていて、中が丸見えだ。
大门开着,从外面什么都看得见。
youdao
-
このはえはほんとうにいまいましいはえだ
这苍蝇真讨厌。いまいましいさ,いまいましいげ,いまいましいがる
youdao
-
彼の批判はしょせん負け犬のとおぼえだ
他的批驳只不过是一场虚张声势
youdao
-
この家はなかなか立派なおもてがまえだ
这所房子前脸儿很有气派
youdao
-
借りたものを返すのはあたりまえだ。
借的东西还给人家是应该的。
youdao