• 理知で抑つけていた体じゅうの怒りの炎が,今燃えだした。

    用理智压住的怒火,现在燃烧起来了。

    youdao

  • 私たちはじゃが芋をゆでたが高度が高いせいで生煮えだった。

    我们煮了土豆,但是因为海拔太高,煮得不熟。

    youdao

  • メインは網焼きのステーキポテトフライ添えだった。

    主菜是配着炸制的薯条。

    youdao

  • 彼は消火器で燃えだしたばかりの火を消し止めた。

    他用灭火器把刚燃起的火扑灭了。

    youdao

  • 彼らがいなくなると,彼女は1人で考えだした。

    他们走了,她一个人想起来了。

    youdao

  • お坊さんはムニャムニャとお経を唱えだした。

    和尚开始念经。

    youdao

  • 個人の考えだから 気にしないてくさい。

    因为是个人的想法所以请不要在意。

    youdao

  • 薪の火が冷たくなってから再び燃えだす。

    柴火的火冷了之后再燃烧。

    youdao

  • 彼でさえだめなのに,まして私などが。

    连他都不行,何况我。

    youdao

  • 彼はまたそこの文章に手を加えだした。

    他又修改起那篇文章来了。

    youdao

  • 火がとろくて,ご飯は少し半煮えだ

    火大了,饭煮了半熟。

    youdao

  • 雨後のキノコのように生えだした。

    像雨后的蘑菇一样长出来了。

    youdao

  • 敵が村に入ると,犬はほえだした。

    敌人一进村,狗就叫起来了。

    youdao

  • それはあなたにしてはいい考えだ

    那个对你来说是个好主意。

    youdao

  • 彼は全身がわなわな震えだした。

    他浑身发抖起来。

    youdao

  • リゾットは生煮えだった。

    焗饭煮得半生不熟。

    youdao

  • 学校なんてくそくらえだ

    学校什么的太糟糕了。

    youdao

  • それはすばらしい考えだ

    那是个好主意。

    youdao

  • 炎は勢いよく燃えだした。

    火焰猛烈地燃烧起来。

    youdao

  • なかなかの品ぞろえだね。

    真是货色丰富啊。

    youdao

  • 彼も同じ考えだと思う。

    我觉得他也是同样的想法。

    youdao

  • 子供であるからは、親の世話をするのはあたりまえだ

    既然是子女,照顾父母是理所当然的。

    youdao

  • 彼の役は申し分のない出来栄・出来映えだった

    他扮演得满好.

    youdao

  • それはあたりまえだ,言うまでもないろう。

    那是自然的,还用说吗!

    youdao

  • 逃げつ隠れつ、―夜の目も寝ねえだ

    一直在逃跑隐藏,没有睡过一天好觉。

    youdao

  • 玄関のドアがあいていて、中が丸見えだ

    大门开着,从外面什么都看得见。

    youdao

  • このははほんとうにいまいましいはえだ

    这苍蝇真讨厌。いまいましいさ,いまいましいげ,いまいましいがる

    youdao

  • 彼の批判はしょせん負け犬のとおぼえだ

    他的批驳只不过是一场虚张声势

    youdao

  • この家はなかなか立派なおもてがまえだ

    这所房子前脸儿很有气派

    youdao

  • 借りたものを返すのはあたりまえだ

    借的东西还给人家是应该的。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定