-
少しうやむやに言って,人にしっぽをつかまれないようにする。
说得含糊不清,免得被人抓住尾巴。
youdao
-
私たちはその話をうやむやにしてはいけない。
我们不能把那件事不了了之。
youdao
-
彼の功労をうやむやにしてはならない。
不能把他的功劳不了了之。
youdao
-
けっしてこのことをうやむやにはすまさないだろう
对这件事绝不会善罢甘休
youdao
-
事をうやむやのうちに葬る
把事情敷衍过去
youdao
-
責任をうやむやにする
稀里糊涂地推卸责任; 敷衍搪塞企图推卸责任
youdao
-
うやむやな返事をする
回答得含糊不清
youdao
-
彼は挑むようにあれやこれや見渡した。
他挑战似地看了看那个又那个。
youdao
-
彼女は私を見るや否や,すぐさま顔をうつむけた。
她一看见我,立刻低下了头。
youdao
-
やうやう―・るにしも、さむべき方なく。
即便心情渐渐平静下来,想清醒却没有办法。
youdao
-
他人に頼むより自分でやるほうがはやい
与其求人不如自己做更快
youdao
-
春や―・き花や遅きと聞き分かむ鶯(うぐひす)だにも鳴かずもあるかな。
春天用声音区分开花早晚的黄莺也有不鸣叫的时候啊。
youdao
-
春や―・き花や遅きと聞き分かむ鶯(うぐひす)だにも鳴かずもあるかな。
春天用声音区分开花早晚的黄莺也有不鸣叫的时候啊。
youdao