-
何を急いでいるのか?来たばかりなのにもう行ってしまうとは?
急什么?刚来就走了?
youdao
-
もしこのようであれば,私もすっかり満足である。
如果是这样,我也很知足。
youdao
-
旧暦の9月になったばかりだというのに,もう北風が吹きだした。
刚到农历九月,就刮起北风了。
youdao
-
彼女はもうすっかりお母さんの顔をしている。
她已经面目全非了。
youdao
-
君っていう人は全くものわかりが悪いんだ。
你这个人一点也不懂。
youdao
-
海辺のあの家はもうすっかり荒れ果てている。
海边的那所房子已经破败不堪。
youdao
-
この改革案はどうしていつまでもはっきりしないのか?
这个改革方案怎么老是搞不清楚?
youdao
-
倉卒の間に,いつもうっかりすることが多い。
仓卒之间,常有疏漏。
youdao
-
真相はどうなのか,私もあまりはっきりわからない。
真相如何,我也不大清楚。
youdao
-
こっちより向こうの方が使いやすいかもしれない。
比起这边,那边可能更方便使用。
youdao
-
着たばかりのセーターをもう油で汚してしまった。
刚穿上的毛衣已经被油弄脏了。
youdao
-
携帯電話は、買ってきたばかりなのに、もう子供に壊されました。
手机刚买回来,就被孩子弄坏了。
youdao
-
私はもうとっくにあの件をすっかり忘れ去っていた。
我早已把那件事忘得一干二净。
youdao
-
久しぶりに会ったのだから,もちろんうれしい。
久别重逢,当然高兴。
youdao
-
お祭りでは昔の友達に久しぶりに会えてとてもうれしかったです。
在庙会上见到好久不见的老朋友,我很开心。
youdao
-
私はこの贈り物をどうやって包もうか悩んでいます。
我正在烦恼如何包装这个礼物。
youdao
-
もうやりだしたからには,いっそのことやり終えてしまおう。
既然已经做了,索性就做完了。
youdao
-
彼の演技はありそうもないくらいよかった。
他的演技好得简直不可能。
youdao
-
幾日もたたないうちに,木の葉はすっかり落ちてしまった。
没过几天,树叶都落了。
youdao
-
既にこんなに遅くなったのに,外出してどうするつもりか!
已经这么晚了,还想出去干什么!
youdao
-
どうやって日本での仕事を見つけるつもりですか?
你打算怎么在日本找到工作?
youdao
-
周りからも、他の仕事をしたらどうかって勧められてね。
周围的人也劝我做点别的工作怎么样。
youdao
-
7時を過ぎたばかりであるのに,もう人が続々とやって来る。
刚过七点,人就纷至沓来。
youdao
-
この筆はもう使えない,筆先がすっかりちびってしまった。
这支笔不能用了,笔尖都秃了。
youdao
-
昨日君にさようならを言っていたのがあまりにも悲しかった。
昨天跟你说再见太悲伤了。
youdao
-
ちょっとお酒を飲んだばかりなのに,もう両足がふらふらする。
刚喝了一点酒,两腿就发昏了。
youdao
-
道理ははっきりしているので,私がとやかく言うまでもない。
道理很明白,用不着我说三道四。
youdao
-
あなたはこれまで喜びというものを味合ったことがありますか?
你有尝过快乐吗?
youdao
-
彼らはもう来年の生産計画の編成に取りかかった。
他们已经着手编制明年的生产计划。
youdao
-
幻影は私の見た情景よりいっそうビビッドであるかもしれない。
幻影也许比我看到的情景更真切。
youdao