-
人々が悩み煩うのは,確かにあれこれと考えるからである。
人们烦恼,的确是出于种种考虑。
youdao
-
私たちは大衆からは狂っているように見える。
我们在大众看来是疯了。
youdao
-
希望に応えられるかどうかはわかりません。
不知道能不能满足希望。
youdao
-
一人一人に違う答えがあるはずだから,私は君に強要しない。
每个人都有不同的答案,我不强求你。
youdao
-
彼は人からかまをかけられると,うろたえてしまった。
他被人一咬,就慌了。
youdao
-
それはどこから聞こえるのだろうか。
那是从哪里听到的呢?
youdao
-
女性たちはこれから稲を植えようとしている。
女人们打算今后种水稻。
youdao
-
私は鍛えたら物になるでしょうか?—物になる。
我锻炼一下就会有用吗?—变成东西。
youdao
-
私たちはそれを今年から使えるようになりました。
我们从今年开始可以使用那个了。
youdao
-
彼らに何を言うべきか私はずっと考えている。
我一直在想应该对他们说什么。
youdao
-
生産技術という点から言えば,彼は腕利きの中に入る。
从生产技术上讲,他是一把好手。
youdao
-
たとえ少し損をしても,私は心からそう願っている。
就是吃点亏,我也甘心情愿。
youdao
-
知らず知らずのうちに、それが与える影響は大きかった。
在不知不觉中,那个带来的影响很大。
youdao
-
騒音がひどくて、私は聞こえるように叫ばなければならなかった。
噪音太大了,我不得不叫出来让人听见。
youdao
-
敵は人をえさで誘い,引っかかるようにたくらんでいる。
敌人引诱人上钩。
youdao
-
彼はいくらもらえばそれを引き受けるだろうか。
他要收多少钱才能承担那个?
youdao
-
あいつは自分の罪から逃れようとあれこれ考えている。
那家伙在琢磨如何逃避自己的罪行。
youdao
-
だから、私たちは真剣に考えるべきでしょう。
所以,我们应该认真考虑吧。
youdao
-
どのようにして都心から集客するのか考えなくてはなりません。
必须考虑如何从市中心招揽客人。
youdao
-
私にはどのくらい周りのことが見えているだろうか。
我能看到多少周围的事情呢?
youdao
-
皆からうまい汁を吸うなんてことを考えるのはよせ。
不要想着从大家那里获取美味。
youdao
-
例えば今何か問題が起こったら,君はいったいどうするのか?
比如说现在出了什么问题,你怎么办?
youdao
-
どうしたら私はこの映画をたくさんの人に観てもらえるのか。
怎么做才能让更多的人看这部电影呢?
youdao
-
私は職業訓練給付としていくらもらえるのでしょうか。
我能拿到多少职业培训补贴呢?
youdao
-
原稿を書き終えるのにはそれほど時間はかからないだろう。
写完原稿不会花那么多时间吧。
youdao
-
彼は一日じゅうよい事を考えず,専ら悪知恵を働かせている。
他整天不做好事,专捣鬼。
youdao
-
こんな機会はめったにないから,ひとつ鍛えてみるのもよかろう。
这样的机会难得,不妨锻炼锻炼。
youdao
-
私は頭が悪いから英単語を覚えるのに時間が掛かりそうです。
因为我脑子不好,所以记英语单词好像要花时间。
youdao
-
私はみずから出かけて仕事の打ち合わせをしようと考えている。
我打算亲自去接洽工作。
youdao
-
彼女は楽屋すずめで他人のうわさを広める誘惑にさからえない。
她经不住在后台传播别人谣言的诱惑。
youdao