看起来像要沉入海里一样。
请你祈祷我能实现我的愿望吗?
田中好像想到什么似的那样说着,温柔地笑了。
反正不远,我们走着去吧。
现在街上很混乱,过一会儿再走。
敌人引诱人上钩。
嗯,我不知道这是什么。
他爱吵架,经常和人争得利害。
我很高兴,因为买到了这么好的书。
费了半天工夫才把电风扇组装好。
能告诉我你想要什么样的产品吗?
どうか私の代わりに小隊長に許してもらうように頼んでください。
请你代我请求排长原谅我。
两个人这么像,怎么分辨出来的?
太阳晒得很热,晒得很热。
听说刚出生的小宝宝眼睛还看不清楚。
如果在日本住久了,我也会变得一样吗?
这个人心眼儿坏,想办法收揽人心。
有人企图挑起双方的纠纷。
这次人事安排,只能说是个平庸举措
我做梦也没想到他在搞这种阴谋。
希望你能把那一点记在心里。
競馬で大穴を狙って、あわよくば濡れ手で粟なんてことを考えても、そう上手くはいかないよ。
在赛马中赚大钱这种不劳而获的想法,实际不会那么顺利的。
これは私個人の考えなので,よいかどうかについてみなさんで考えてください
这是我个人的想法,至于合适不合适,请大家再考虑一下
出席欠席のいかんによらず、同封した葉書にてお返事くださるようお願いします。
不管出席与否,请在信封内的明信片里做出回复。
「歯医者に行くのがこわいんでしょう。」「こわいもんか。時間がないだけだよ。」
“你是怕去看牙医吧。”“我会怕吗?不过是没时间罢了。
徹夜(よどおし)三人で一斗五升飲んだという翌朝でも、物言いが些(ち)と―・く聞える許(ばか)りで。
三个人一晚上喝了一斗五升,即使第二天早上说话听起来还有些大舌头。
このほかカルシウム·テツ·マンガンなど生物の生育に必要な元素も欠乏しないようにしなくてはなりません
此外,钙、铁、 锰等生物生长所需的元素,也不能使之缺乏。
このほかカルシウム·テツ·マンガンなど生物の生育に必要な元素も欠乏しないようにしなくてはなりません
此外,钙、铁、 锰等生物生长所需的元素,也不能使之缺乏。
应用推荐