-
彼は近ごろ機嫌が悪く,仕事をしている時もいらいらしている。
他近来心情不好,工作时也很急躁。
youdao
-
事柄がうまく運ばなかったので,彼は気持ちがいらいらしている。
事情没办好,他心里很着急。
youdao
-
この病気はしつこくて治らない,本当にいらいらさせられる。
这种病纠缠不治,真叫人心烦。
youdao
-
何回も何回も繰り返し言うので,いらいらしてしようがない。
说了又说,焦急得不得了。
youdao
-
この処理工程はいらいらするほど非効率的なことがわかった。
我们发现这个处理工程效率低得让人心烦。
youdao
-
子供が朝から晩までしくしく泣いて,いらいらさせられる。
孩子一天到晚抽抽搭搭地哭,叫人心烦。
youdao
-
彼は足をばたばたさせながら,いらいらして…と言った。
他跺着脚,焦急地…说。
youdao
-
君のこのようにいらいらした態度では,仕事には不利だ。
你这样急躁的态度,对工作不利。
youdao
-
彼は平素からいらいらしながら自分にむち打っている。
他一向焦急地鞭策着自己。
youdao
-
彼は部屋でいらいらしながら行ったり来たりしている。
他在屋里焦急地踱来踱去。
youdao
-
この2,3日少しのぼせている,いらいらしている。
这两天有点儿上火。
youdao
-
彼のこまかさのせいで、よく妻はいらいらしている。
因为他的吝啬,妻子经常焦躁不安。
youdao
-
顔にはひどくいらいらする表情がにじみ出ている。
脸上流露出万分焦急的神色。
youdao
-
私たちは彼が手に負えないことにいらいらした。
我们为他无法承受的事情而烦躁。
youdao
-
その人には本当にひどくいらいらさせられる。
这个人真叫人着急。
youdao
-
いらいらすればするほど,間違いが起きる。
越急躁,越会出错。
youdao
-
彼女はいらいらがこうじて病気になった。
她烦躁得病了。
youdao
-
電話が鳴るたびに彼女はいらいらした。
每次电话响她都很烦躁。
youdao
-
彼のきざたらしさにはいらいらする。
他的鲁莽让人焦躁不安。
youdao
-
皆は、一様にいらいらしています。
大家都一样的焦躁不安。
youdao
-
私は彼の神経質さにいらいらした。
他的神经质让我心烦。
youdao
-
なんでそんなにいらいらしてるの?
为什么那么焦躁不安?
youdao
-
彼は腹を立てていらいらしだした。
他愤懑起来了。
youdao
-
私は彼をしかっていらいらさせた。
我把他骂急了。
youdao
-
彼の言葉にいらいらさせられる。
他的话让我心烦。
youdao
-
皆はこの事でいらいらしている。
大家为这件事着急。
youdao
-
あなたをいらいらさせている。
我让你焦躁不安。
youdao
-
彼に会うと私はいらいらする。
一见他我就心烦。
youdao
-
それは私をいらいらさせる。
那个让我烦躁。
youdao
-
彼は気がいらいらしている。
他心急如焚。
youdao