-
それについてどのように対応すればよいかご指示ください。
关于那个请指示怎么处理才好。
youdao
-
いつジェーンに電話すればよいのだろうかと思っています。
我在想什么时候给简打电话比较好呢。
youdao
-
君が拇印を押しさえすれば,それでいいんだよ!
只要你按个手印,就行了!
youdao
-
それはまだ発行されていないようです。
那个好像还没有发行。
youdao
-
彼らの新製品はこれまでの型より性能がすぐれていると評判だ。
他们的新产品被评为比以前的型号性能更好。
youdao
-
忘れずに傘を持って行きなさい,忘れてはだめですよ。
别忘了带伞去,别忘了。
youdao
-
私はただ祈りを唱えればよいのですよね?
我只要唱祈祷就可以了吧?
youdao
-
それはどのように英語を勉強すれば良いか考える機会だった。
那是思考如何学习英语的机会。
youdao
-
これは公務だから,皆さんが辞退されないように希望する。
这是公务,希望大家不要推辞。
youdao
-
その荷物をどこに送付すればよいのか教えてください。
请告诉我应该把那个包裹寄到哪里。
youdao
-
それはビギナーズラックのようなものだと思います。
我觉得那个是像啤酒桶一样的东西。
youdao
-
彼は人はよいが,ただあれこれ要らぬ心配をする。
他人很好,就是多虑。
youdao
-
疲れてそうだから帰ってもいいですよ。
你看起来很累,可以回去了。
youdao
-
彼女はまだそれを受け取っていないようです。
她好像还没有收到那个。
youdao
-
それは生活環境によるものだと思います。
我觉得那是生活环境造成的。
youdao
-
君の能力が彼より優れていると,彼は君を排除するだろう。
你的能力比他强,他就会排挤你。
youdao
-
それをそのようにしていただいて結構です。
请你那样做那个也可以。
youdao
-
よろしければ、20分ほどお待ちいただけますでしょうか。
如果可以的话,能请您等20分钟左右吗?
youdao
-
だれがその絵を描いたかお聞きしてよいですか?
我可以问一下是谁画的那幅画吗?
youdao
-
熱心すぎるサポーターたちに彼らは圧倒されているようだった。
他们好像被过于热情的拉拉队压倒了。
youdao
-
祝日の南京路は,ますますにぎやかで活気にあふれているようだ。
节日的南京路,越发显得热热闹闹。
youdao
-
このような文章はただありふれたものにすぎない。
这样的文章不过是老生常谈。
youdao
-
これを持ってレジに来ていただくようお願いします。
请拿着这个来收银台。
youdao
-
太郎君は約束の時間に遅れそうだったので急いでいたようです。
太郎好像因为要迟到了所以很着急。
youdao
-
食べ物を冷蔵庫の中に入れるのは悪くならないようにするためだ。
把食物放进冰箱是为了防止变质。
youdao
-
まげてご就任くだされば,この上なくよろしいことと存じます。
请您就任,我觉得很好。
youdao
-
なぜ彼だけがそれに出場することになっているかよく分からない。
我不明白为什么只有他参加那个。
youdao
-
仕入れ管理よりも在庫管理を徹底するべきだと思います。
我觉得比起进货管理更应该彻底管理库存。
youdao
-
それに対してはどのような方法が効果的だと思いますか。
你觉得什么样的方法对那个有效?
youdao
-
もし在庫があれば、水曜の朝までには受け取っていただけますよ。
如果有库存的话,周三早上之前可以领取哦。
youdao