-
彼がわざとやったと言うのは,少しかわいそうだ。
说他是故意的,真有点儿可怜。
youdao
-
彼は確かにそういう事があったと言うが,しかし私は信じない。
他说确有此事,可是我不信。
youdao
-
そうだとは知っているが,なぜそうなのかは知らない。
我知道是,可是不知道为什么。
youdao
-
そうであることは知っているが,なぜそうかは知らない。
我知道是这样,但不知道为什么。
youdao
-
もっとそう思うかもしれない。
我可能更这么想。
youdao
-
相手に気づかれないようにそっと涙を拭う。
为了不被对方发现偷偷擦眼泪。
youdao
-
彼はあれこれ言ったけど,とにかくそういうことだ。
他说了半天,总之就是这么回事。
youdao
-
そういうことについて言及したかった。
我想提到那件事。
youdao
-
そういうわけで、彼はとても静かだったのだ。
因此,他非常安静。
youdao
-
それをどうやって克服しようとしているか?
你是如何克服那个的?
youdao
-
どうしていつもそうぼけっとして話をしないのか?
为什么总是那样装傻不说话呢?
youdao
-
君がそういう考えであることは私はわかっていた。
我知道你是这么想的。
youdao
-
彼は懸命に当時の情景を思い起こそうとしているかのようだった。
他似乎极力回想起当时的情景。
youdao
-
彼らはきっとそれが正しい行いではなかったと思うだろう。
他们一定会认为那不是正确的行为。
youdao
-
君は本当に明日もう出かけるのか?—そうとは決まっていない。
你真的明天就走吗?—并非如此。
youdao
-
彼は明らかに知っているのに,どうしても話そうとしない。
他明明知道,就是不肯说。
youdao
-
もうやりだしたからには,いっそのことやり終えてしまおう。
既然已经做了,索性就做完了。
youdao
-
明日が納期となっておりますが、納品は間に合いそうでしょうか。
明天是交货期限,能赶得上交货吗?
youdao
-
君はどういう根拠があってそんなことを言うのか。
你那样说有什么根(依)据呢?
youdao
-
こんなに暑いと頭がどうかなってしまいそうだ
天儿这么热,弄得我晕头转向;热得我要命
youdao
-
それはいったいどういうことですか。
那到底是怎么回事?
youdao
-
そういえばどこかで会ったことがあるようだ
说起来好像在哪儿见过
youdao
-
それはさておき,主人公はどうなったかというと。
这个暂且不提,主人公怎么样了。
youdao
-
その店はとても小さいので,うっかりしていると通り過ぎてしまう
那家店很小,所以一不注意就会走过了
youdao
-
その店はとても小さいので,うっかりしていると通り過ぎてしまう
那家店很小,所以一不注意就会走过了
youdao