-
これらはどれもありきたりだが、とても大事なことだ。
这些都是常有的事,但却是非常重要的。
youdao
-
この映画はありきたりで,本当に面白味がない。
这部电影平淡无奇,真没意思。
youdao
-
この文章は内容がありきたりである。
这篇文章有内容。
youdao
-
その言葉はありきたりのお世辞だ。
那句话是常有的奉承话。
youdao
-
こんな装飾はありきたりだ
这种装饰是常有的,并不怎么了不起
youdao
-
こんな装飾はありきたりだ
这种装饰很平常(并没什么了不起)
youdao
-
ありきたりの料理
普通的菜肴。
youdao
-
ありきたりの方法
老一套办法。
youdao
-
ありきたりの考え
普通的想法, 并不出色的想法
youdao
-
ありきたりの品
一般的东西
youdao
-
2週間前に、あなたに聞きたいことがありメールを送りました。
我两周前因为有想问你的事情而发了邮件。
youdao
-
練習がつらいときもあり部活に行きたくない日もありました。
练习很辛苦的时候也有不想去社团活动的时候。
youdao
-
ツツジが咲き誇り,あたり一面鮮やかな赤に染まっている。
杜鹃花盛开,四下一片鲜红。
youdao
-
いずこに冷たき泉あらん,浚の町のあたりにあり。
冷泉,在浚城附近。
youdao
-
私たちはお互いにわからない所を聞きあったり調べたりしました。
我们互相询问和调查了不明白的地方。
youdao
-
廊下の突き当たりにトイレがあります。
走廊的尽头有厕所。
youdao
-
公園の紅葉は残念ながらあまりきれいではありませんでした。
很遗憾公园的红叶不怎么好看。
youdao
-
あらゆる事がすべてきっちりと段取りしてあった。
所有的事情都安排得井井有条。
youdao
-
日が暮れてあたりが暗くなってきた,仕事を終わりにしよう。
天黑了,天黑了,下班吧。
youdao
-
その家はとても大きな庭があり、日当たりが良かった。
那个房子有很大的庭院,光照很好。
youdao
-
早速修正した仕入書をお送りいただき、ありがとうございます。
感谢您迅速发送修改后的采购书。
youdao
-
話があったらはっきり言え,回りくどく言うな。
有话直说,不要拐弯抹角地说。
youdao
-
突き当たりにある階段を下りてください。
请下尽头的楼梯。
youdao
-
彼は王さんをひとしきりあざけりののしった。
他笑骂了老王一顿。
youdao
-
あなたとジェーンとのやり取りが好きです。
我喜欢你和简的对话。
youdao
-
高校生だったときこの駅で電車を降りたことがありましたか。
你还是高中生的时候在这个车站下过电车吗?
youdao
-
彼は制服をまとい,なかなかすっきりした身なりである。
他穿着一身制服,很整洁。
youdao
-
雨が降り始めたとき、私はあまり遠くまで行っていませんでした。
开始下雨的时候,我没走太远。
youdao
-
ええ,きっとあなたのお言葉どおりにやります。
嗯,我一定照你的话办。
youdao
-
彼は専門家になりすまし,そこであたりをきょろきょろ見回した。
他冒充专家,在那里东张西望。
youdao