事情只能这样了吧。
我为什么这么爱你呢?
这种地方深远而难以理解,是哲学的。
怎么可能有这种事,怎么可能有这种事!
如果我是你的话,会这么写吧。
たとえどうであろうと,万事しきたりを越えることは許されない。
无论如何,都不能逾矩。
这本书怎么一眨眼就不见了?
像这样对那个好像有各种各样的想法。
こういう連合は必ずやより大きな経済効力を発揮し得るであろう。
这种联合必将发挥更大的经济效益。
君子危うきに近寄らすというから、あんなところへ行くわけないでしょう。
所谓君子不立危墙之下,那样的地方我可不去。
如果喝醉了酒发酒疯什么的话,自己就能以此为戒了吧。
看起来虽然和蔼,但也有很难伺候的地方。
あの家を売ったと言うことは、おそらく事業に失敗したのだろう。
卖了那个家,也就是说,事业恐怕是失败了吧。
あの家を売ったと言うことは、おそらく事業に失敗したのだろう。
卖了那个家,也就是说,事业恐怕是失败了吧。
应用推荐