你确实喝了酒吧。
期待着你的照片呢。
你看起来确实像社长。
那封邮件好像没有送到你那里。
我真羡慕你(那样幸福)呀!
嘿,你要当议员吗?
拿着一个银碗舀水。
おもしろそうなあそびだね。どれ,ぼくもひとつやってみようか。
这个游戏挺有意思。哎,我也搞一下看看。
人々のこなたに集ひ給へるついでに、いかで物の音(ね)試みてしがな。私の―あるべし。
此刻诸位女眷在此,我想趁此机会,举行一次音乐演奏会,聊作我家的后宴。
兼ねては父祖の尸(かばね)を―の苔の下に羞(はづか)しむる恨みあり。
早已埋于九泉青苔下的祖先都感到羞愧难堪。
父母(ちちはは)が、成(な)しのまにまに、箸(はし)向(むか)ふ、弟(おと)の命(みこと)は、朝露(あさつゆ)の、消(け)やすき命(いのち)、神の共(むた)、争ひかねて。
弟弟与我有缘共一双父母,我俩如同成对的筷子。他的生命却如朝露般轻易早逝,未能逃脱死神为他定下的命数。
年うちねび、世の中のとある事も―・みぬる人こそもののをりふしは頼もしかりけれ。
随着年龄的增长,渐渐知道世界上的事情。出了什么事情的话,这种人就会有所担当。
年うちねび、世の中のとある事も―・みぬる人こそもののをりふしは頼もしかりけれ。
随着年龄的增长,渐渐知道世界上的事情。出了什么事情的话,这种人就会有所担当。
应用推荐