“苹果”这个词有必要翻译吗?
因为太急了所以不太能说话,对不起。
对不起让你失望了。
谢谢,您辛苦了。
关于那个有其他的问题吗?
不用担心!不会错的。
那家伙呢,就是想在人前讨好。
私の家が生活に困っていることは,よくご存知ではありませんか!
你不知道我家生活困难吗?
せっかくのお申し出ではございますが、現状では必要ありません。
虽然是您难得提出的申请,但现状是没有必要的。
很抱歉给您添麻烦了,请多多关照。
不是立刻被女招待拒绝入场了吗?
一失神忘了和您打招呼了。
好久没见面了,您一向好吗?
久疏问候,大家都好吗?少见。
「ご迷惑じゃありませんか。」「迷惑なものですか。ぜひいらっしゃってください。」
“会不会很麻烦?”“麻烦什么?请一定光临。
「ご迷惑じゃありませんか。」「迷惑なものですか。ぜひいらっしゃってください。」
“会不会很麻烦?”“麻烦什么?请一定光临。
应用推荐