Père, comment trouves-tu ma voix?
爸爸,你觉得我的声音怎么样?
《小王子》在寻找声音。
Tu peux lire le texte à haute voix?
你能不能高声地朗读课文?
Venez! » dit le guide à voix basse.
“到这儿来!”向导低声唤道。
她声音太小了。
茱莉说不出话来。
他说话很大声。
D'argent, dit le facteur a voix basse.
"响当当的钱,"脚夫低声说道。
C' était une voix masculine ou féminine?
那??声音是男的?还是女的?
Je suis là, dit la voix, sous le pommier.
“我在这儿,在苹果树下。”那声音说。
Sa voix exprimait un détachement ineffable.
她的声音显得难以理解的冷淡.
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我嗓音的温柔。
‘entends ta voix dans tous les bruits du monde.
在全世界的喧嚣中,我只听见你的声音。
J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.
在这个嘈杂的世界里,我听到的是你的声音。
J‘entends ta voix dans tous les bruits du monde.
在全世界的喧嚣中,我只听见你的声音。
Comme il aime son pere? dit Eugenie a voix basse.
"他对他父亲的感情有多深!"欧叶妮悄声说道。
A. Croyez-vous cela! Quelle artiste! Quelle voix!
真不敢相信,这为女演员,多好的嗓子!
La femme:- Chéri...Ce paysage me laisse sans voix!
妻:亲爱的,这景色美得我都说不说话了!"
Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!
哦,听童男女们的歌声,在教堂的圆顶下!
La voix rude du marin interrompit notre conversation.
水手粗鲁的叫声打断了我们的交谈。
Notre radio est la voix des turcophiles francophones.
我们的无线讲法语的声音。
Le texte a recueilli 331 voix pour et 225 voix contre.
这条法案共有331票支持,225票反对。
” Une voix douce et claire frappa le tympan de Vieux Li.
一个温和而清晰的声音传入老李的耳朵。
Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.
"昨天夜里,我上安茹去了,"格朗台压低声音回答说。
Radio MIT est votre voix quel que soit votre intérêt pour la Turquie.
麻省理工学院的广播电台是你的声音,无论你的兴趣在土耳其。
Lorsqu'il lit à voix haute, mon fils trébuche sur les mots difficiles.
我儿子大声读书时,遇到难读的词便读得磕磕绊绊的。
Lorsqu'il lit à voix haute, mon fils trébuche sur les mots difficiles.
我儿子大声读书时,遇到难读的词便读得磕磕绊绊的。
应用推荐