Vive la paix partout dans le monde.
世界处处充满和平。
Vive la paix partout dans le monde.
希望世界充满和平和爱。
Quatrième trimestre: Vive l'indulgence!
第四季度:尽情放纵自己吧!
Le roi est mort, vive le roi!~ Ave Maria!
“王死王生!圣母赐福!”
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了偶尔显现在远处的小村庄。
La chaux vive entre en effervescence au contact de l’eau.
生石灰遇水后会冒泡。
A gente pensa que vive num lugar onde se fala o que pensa.
你以为你在一个地方住在我们谈论你的想法。
On a qu'une vie, la vive le mieux possible,fais tout ce qu'on peut.
偶工作太勤奋了,不晓得大家在说什么天大的事情....
En toute occasion, elle lui témoignait la plus vive reconnaissance.
她一再对福克先生表示衷心感谢。
"C' est avec la plus vive émotion que je m' associe à la douleur des familles.
声明中说:“我愿用最强烈的情感去分担遇害者家人的痛苦。
Voilà les véritables gouttes d'Amour qui font brûler toute une vie d'une vive flamme.
这就是真正的爱的油滴,是火焰燃烧的能源。
Elle a même déclenché une vive polémique, qui se répand à grande vitesse sur internet.
只是他们的海报做得太粗糙,不是人人都喜欢,甚至还引起了激烈讨论,在网上迅速传开。
Je poursuis mon questionnement en me concentrant sur La Métaphore Vive et sur Temps et Récit.
我继续我所提出的问题,并集中地围绕着《活生生的隐喻》和《时间与记述》两本书。
Le dossier des gens du voyage est un problème qui soulève une vive polémique dans la société française.
在法国社会,游居者问题是个引发激烈争议的问题。
Vive en las partes rocosas de Tasmania, una isla al sur de Australia, y come animales peque?os y carro?a.
他生活在塔斯马尼亚岛以南的澳大利亚岩石部分,吃小动物和腐肉。
Près de la bière, il y avait une infirmière arabe en sarrau blanc, un foulard de couleur vive sur la tête.
棺材旁边,有一个阿拉伯女护士,穿着白大褂,头上一方颜色鲜亮的围巾。
On pourrait s'en amuser si la mise en scène était à la hauteur, vive et pétillante, mais ce n'est pas le cas.
如果编剧水准较高,生动而妙趣横生的话,还可以令人娱乐一番,但事实却不是这样。
Parfois je t'oublie, et puis il suffit d'un geste, d'un mauvais mouvement et la douleur revient, tellement vive.
有时候我忘了你,然而只要在某个不恰当时刻一个小动作,所有的痛苦都回来了,栩栩如生。
Gómez asegura que se vive muy bien en China y es un país que tiene mucho que ofrecer, en especial a los extranjeros.
戈麦斯说,我们在中国生活得很好,中国对于外国人有很多的优惠。
Entre toutes, celle du Scartaris se dessina comme une vive arête et se mit à tourner insensiblement vers l’astre radieux.
其中,斯加尔泰力峰的影子映出了尖脊那清晰的轮廓,而且开始与光辉灿烂的天体一同缓缓移动。
Al nord in un palazzo mediamente non si conosce nessuno. Al sud medimante in un palazzo la vicina vive a casa tua,o viceversa.
北方一栋中型公寓谁都不认识,而在南方,要么邻居住在你家,要么你住在邻居家。
Au revêtement de lave succédait la roche vive; le massif se composait de couches inclinées et souvent disposées verticalement.
熔岩层渐渐消失,新露出的岩石块形成一个个倾斜面,有些往往直立着。
" Est dite à condition que le peuple vive ensemble dans la paix et l'harmonie, n'importe quelle difficulté que toute peut surmonter.
就是说只要人们和睦相处,就什么困难都能克服。
" Est dite à condition que le peuple vive ensemble dans la paix et l'harmonie, n'importe quelle difficulté que toute peut surmonter.
就是说只要人们和睦相处,就什么困难都能克服。
应用推荐