最后,介子推被活活烧死。
Un poisson, un geste, comme du vif argent
一条鱼,一个动作,似跃动的银
Le temps était fort mauvais, le froid très vif.
天气很坏,冷得要命。
préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的开场白后,报告人就谈到了论题的中心。
Ses yeux brillèrent d’un vif éclat; sa main devint menaçante.
他的眼睛闪闪发亮,手抓得更紧了。
soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.
格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给你一个强烈的责任感,从传统的访问不同的。
Le vif d'or n'est jamais touché par son fabricant, qui porte des gants.
从没有被它的制造者碰触过,因为他们在制造飞贼的时候都戴着手套。
Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.
味道强烈,丰厚的香气和最终的柠檬余味达到完美的平衡。
Vif en bouche, bel équilibre aux arômes très présents finale citronnée.
味道强烈,丰厚的香气和最终的柠檬余味达到完美的平衡。
Le froid est bien vif, vous pouvez etre cause de quelque grave maladie.
天这么冷,您不要弄得她生大病。"
C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.
那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子的手上。
La série, diffusée depuis 2004, a connu un vif succès à travers le monde.
该剧在04年开播以来在全球范围内取得了巨大的成功。
alerte, dispos, enjoué, gai, gaillard, guilleret, joyeux, léger, leste, vif
轻快的,活泼的,愉快的近义词
Le lendemain on se réveilla à demi gelé par un air très vif, aux rayons d’un beau soleil.
第二天,大家在明媚的阳光下醒来时,全身几乎被刺骨的寒气冻僵。
A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.
他的眉头紧紧地皱着,他的眼睛有时透过长长的睫毛,闪动着犀利的目光,有时显得迷迷糊糊的,似乎什么也没有看见。
Le gris, c’est tout ce que j’ai gardé de cet amour aussi vif que furtif, mais quelle jolie séquelle…
灰色,就是这种像强烈的爱一样隐形着、看不到的,但却依然美丽的色彩...
L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.
找球手一名:必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对方球员拿到它。
Devant l』écran trop vif de son ordinateur, à écouter le bruit de ses doigts qui clic-claquent sur les touches.
面对他的电脑过于鲜亮的屏幕,听着他的手指头在键盘上打出嗒嗒的声音。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu'à ce qu'il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺的火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Bandol est un rêve de Méditerranée: le vert de la vigne à perte de vue, le bleu vif de la mer, l'immensité du ciel.
文章摘要:Bandol是地中海的梦想:绿色的葡萄像眼睛,明亮的蓝色海洋,浩瀚的天空。
Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.
多久叻,我没看到的日出,是否还想当年那样。开始是白的,然后是艳丽的红。
Aujourd’hui, ce sont pour la majorité des septuagénaires. Pourtant le souvenir de ces jours passés en France reste vif.
今天,绝大多数的他们已经七八十岁了,然而,他们对于过去在法国的日子,依然记忆犹新。
Eplucher à vif les oranges et le pamplemousse. Couper les oranges en tranches et prélever les segments du pamplemousse.
把橘子和柚子去皮,把橘子切成片,把柚子分成一段一段的。
Laisser la viande dorer à feu vif en remuant de temps en temps. Une fois la viande bien saisie, déglacer avec un peu de bière.
开大火,并不停得翻炒。煎好之后,倒入少量的啤酒。
7. Le match de Quidditch se termine lorsque le Vif d'or a été attrapé ou par consentement mutuel des deux capitaines d'équipe.
直至金色飞贼被抓,比赛才算结束,或者两队队长都一致同意的情况下也可以停止比赛。
L'attrapeur est le joueur le plus décisif de l'équipe, puisqu'attraper le Vif d'Or peut souvent permettre de remporter le match.
找球手必须是队伍中最为迅速和果断的球员,因为抓住金色飞贼就意味着赢得了比赛。
Car ici, à moins d’être vif comme Jet Li, il est souvent impossible pour un journaliste accrédité à Pékin de toucher une poignée.
在这里,除非你有象李连杰那样的好身手,否则作为一名记者根本就没有可能触碰到门把手。
Car ici, à moins d’être vif comme Jet Li, il est souvent impossible pour un journaliste accrédité à Pékin de toucher une poignée.
在这里,除非你有象李连杰那样的好身手,否则作为一名记者根本就没有可能触碰到门把手。
应用推荐