把甜瓜去瓤切块。
Vider l'intérieur de la pastèque.
把西瓜内部挖空。
Vider l'intérieur de la pastèque.
把西瓜掏空。
Combien risquent de se vider de leur sang?
但是有多少?个是如果?没有新的肝?脏就?马上失血致死的
Johnny il faut combien de temps pour vider une banque?
约翰老兄,把一家银行洗劫一空,得要多少时间?
Vider son sac à main, bien le nettoyer, et tout ranger.
请进手提袋仔细清洗然后仔细摆好一切。
Je propose de vider notre verre à la santé des enfants!
我建议为孩子们的健康干一杯!
Tu veux faire un tour en train?Vider quelques bières? D' accord
那你是想爬火??车还是喝啤酒呢?
vider sa boîte à outils, bien la nettoyer et tout ranger, enfin.
把工具箱到出来,最后细心地摆好一切。
Écoutez, je n' ai pas l' habitude... de me vider le coeur à la télévision
是这样的,我不习惯...在电视上来表露我的感情
Dépêche-toi, s'entend-il répondre. Dans quelques instants, on va vider les poubelles!
总编说行:“得快点改,一会儿有人来倒垃圾筐了。”
Comme il est déjà assez tard, je propose de vider le verre à notre coopéation. Gan Bei!
时间已经不早了,我提议为我们的合作干了这杯。干杯!
Encouragées par Chloé, elles décident de partir un week-end pour vider la maison afin de la vendre.
在克洛埃的鼓励下,三人决定周末来到乡间,将房子腾空卖掉。
arroser les plantes, pour vider la poubelle, pour répondre au téléphone, pour lire un livre, ou pour aller chercher le courrier.
一个女人在她31岁的时候梦想着能够出去买买菜,浇浇花儿,倒垃圾,接电话或读一本书。
écris sur papier ce qui te fais déprimer, c'est comme un exutoire, ça permet de se vider de toutes les merdes qu'on a en tête...
把你郁闷的事情写在纸上,它就像个发泄的出口,使自己的大脑清空所有的烦心事。
emplissons une baignoire d'eau, puis nous offrons une cuillère, une tasse ou un seau au patient en lui demandant de vider la baignoire.
“是这样的,我们在浴缸里装满水,然后提供一把汤匙,一只茶杯或一个桶给病人,让他把浴缸腾空。”
Eh bien, nous emplissons une baignoire d'eau, puis nous offrons une cuillère, une tasse ou un seau au patient en lui demandant de vider la baignoire.
「是这样的,我们在浴缸里装满水,然后提供一把汤匙,一只茶杯或一个桶给病人,让他把浴缸腾空。」
Le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.
列车员就问旅客们是否可以暂时把车厢让给这两位先生用一下,他们要在这儿决斗。
Couper(délicatement, car l'enveloppe doit rester entière) le haut des oranges, les vider à l'aide d'un couteau et d'une cuillère. Ajouter le jus aux fruits dans le saladier. Mélanger.
用勺子把橙子顶部掏空,把水果汁都装入碗中。
Parce que boire de l’eau tout au long de la journée est vital pour l’organisme et pour la peau, n’hésitez pas à vider régulièrement votre bouteille…5 conseils pour une parfaite hydratation. 1.
全天候地补充水份,对人体组织和皮肤的健康是极其重要的,手上常拿瓶水,并毫不犹豫地喝光它....完美补水的五大建议。
Ainsi, on prend plus conscience de ce que l'on dépense et nous voyons notre portefeuille se vider, contrairement aux cartes de crédits qui ont tendance à nous faire oublier les sommes dépensées.
这样,人们才更能意识到自己花了多少钱并切实感受到钱包的鼓瘪,相反,信用卡消费往往让人忘了自己花了钱,而对所花钱没有概念!
Ainsi, on prend plus conscience de ce que l''on dépense et nous voyons notre portefeuille se vider, contrairement aux cartes de crédits qui ont tendance à nous faire oublier les sommes dépensées.
这样,人们才更能意识到自己花了多少钱并切实感受到变空的钱包,相反,信用卡消费往往让人忘了自己花了钱。
Ainsi, on prend plus conscience de ce que l''on dépense et nous voyons notre portefeuille se vider, contrairement aux cartes de crédits qui ont tendance à nous faire oublier les sommes dépensées.
这样,人们才更能意识到自己花了多少钱并切实感受到变空的钱包,相反,信用卡消费往往让人忘了自己花了钱。
应用推荐