La verite sort de la bouche des enfants.
小孩口里说实话。
Alors je suis obligee de controler ce sentiment et faire face a la verite.
我怕最后自己会崩溃。我必须克制这段感情,去接受实际。
En verite, monsieur Grandet, si vous voulez me tuer, vous n'avez qu'a continuer ainsi.
"说真的,格朗台老爷,您要是想逼死我,您就这么说下去好了。
Pour etre aime,il faut ne pas cacher son amour.C'est une verite qui n'a pas fini d'etre vraie.
吝啬说爱你。你要不要我的甜言蜜语。|首页|当我厌倦的时候。>>
Pour etre aime,il faut ne pas cacher son amour.C’est une verite qui n’a pas fini d’etre vraie.
要别人爱你,你就不应该掩饰自己的爱情。
Pour etre aime,il faut ne pas cacher son amour.C'est une verite qui n'a pas fini d'etre vraie.
要他人爱你,你就不应该掩饰自己的爱情。
Comme j’ai decide de partir je vous dis la verite. Si j’etais reste, je ne denonce pas les collegues.
就是因为我决定离开公司才跟你们说实话,如果我继续留下,我也不出卖这些人。
Depuis que les difficultes sont apparues je vous ai toujours dit la verite et j'ai agi. C'etait mon devoir.
自从困难发生以来,我一直对你们说实话,做实事。这也是我的义务。
6 Aimer, c'est trouver, grace a un autre, sa verite et aider cet autre a trouver la seinne. C'est creer une complicite passionnee.
爱,是为了在另一个人身上重生而毁灭自己。
En verite, madame Grandet, vous ne savez quoi vous inventer pour depenser de l'argent. Le deuil est dans le coeur et non dans les habits.
"真是的,格朗台太太,您光知道出新鲜主意花钱。戴孝要戴在心里,不在乎衣裳。"
Les hommes ont oublie cette verite, dit le renard. Mais tu ne dois pas l'oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoise. Tu es responsable de ta rose...
人们已经忘记了这个道理,狐狸说道,但你不可以忘记,是你驯服了你的玫瑰,你必须对你的玫瑰负责。
Vous etes a la bifurcation: une route va au paradis, l'autre va a l'enfer.Il y a une personne qui est debout, s'il vient du paradis, il dit la verite, s'il vient de l'enfer,il ment.
你现在在三叉路口,一条路通往天堂,另一条通往地狱,有一个人站在路口,如果他是天堂来的就说真话,如果是地狱来的就说假话。
Vous etes a la bifurcation: une route va au paradis, l'autre va a l'enfer.Il y a une personne qui est debout, s'il vient du paradis, il dit la verite, s'il vient de l'enfer,il ment.
你现在在三叉路口,一条路通往天堂,另一条通往地狱,有一个人站在路口,如果他是天堂来的就说真话,如果是地狱来的就说假话。
应用推荐