submergé par une vague énorme.
船被巨浪吞没了。
vague de froid descend du Nord.
冷流是从北方过来的。
是对女性的模糊的偏爱。
vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史无前例的热浪。
Comme il nage bien dans le vague.
托托:(橡皮鸭子)他在浪花里游得都那么好!
是对女性的模糊的偏爱。
Une grosse vague a chaviré la barque.
一个巨浪把小船打翻了。
Un vague demi-jour teint le dome éternel;
懵懂的半边天,染映,永恒的圆屋顶,
Encore, encore, il n’y a pas assez de vague.
托托:再来,再来,浪花还不够!
Docteur, je veux un diagnostique, pas une vague estimation!
医生,我是要你诊断,不是要你猜测
3. Eviter que cette informatique soit trop vague,trop cathégorique
避免那些太模糊的,太有个性的信息,话题
Il m'a déclaré qu'il allait me parler d'un projet encore très vague.
他说他要跟我谈一个还很模糊的计划。
vague de froid, Paris connaît depuis plusieurs jours des chutes de neige.
由于遭受了强冷空气的袭击,巴黎近日暴雪连连。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.
中国文化的学习浪潮就是一个很好的证明。
Frappé par une grande vague de froid, Paris connaît depuis plusieurs jours des chutes de neige.
由于遭受了强冷空气的袭击,巴黎近日暴雪连连。
Pendant qu'on y est, voilà deux expressions communes avec l'adjectif "vague"(merci Prince Ali!).
"是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名字表示“浪头”。
qui est à la fois un adjectif(c’est vague = ce n’est pas précis) et un mot(une vague sur la mer).
是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Et le vent, la vague, l'étoile, l'oiseau, l'horloge, vous répondront: « Il est l'heure de s'enivrer!
风,浪,星,鸟,钟会回答您:“是沉醉的时候了!
Frappé par une grande vague de froid, Paris connaî t depuis plusieurs jours des chutes de neige.
由于遭受了强冷空气的袭击,巴黎近日暴雪连连。
"Vague", qui est à la fois un adjectif(c'est vague = ce n'est pas précis) et un mot(une vague sur la mer).
"是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名字表示“浪头”。
veillaient toujours à la lueur des torches, et une vague lumière filtrait à travers les fenêtres de la pagode.
邦主的卫兵一直在火把微光的照耀下来回巡视,模糊的灯光也从寺庙的窗户里透露出来。
Ma tête bouillonnait, et je me sentais pris d’une vague inquiétude. J’avais le pressentiment d’une catastrophe prochaine.
我的头脑一片混乱,感到一阵隐隐的不安,有大祸临头的预感。
C'est le premier film qui rendit célèbre François TRUFFAUT et symbolise avec "A bout de souffle" de GODARD, la nouvelle vague.
是法国新浪潮的第一声响炮。安端是个私生子,他与母亲和继父住在巴黎。
C'est le premier film qui rendit célèbre François TRUFFAUT et symbolise avec "A bout de souffle" de GODARD, la nouvelle vague.
是法国新浪潮的第一声响炮。安端是个私生子,他与母亲和继父住在巴黎。
应用推荐