4) Il est turc et sa femme est turque.
他是土耳其人,并且他老婆是土耳其人。
Le centre sismologique turc avait prédit entre 500 et 1000 morts.
土耳其地震研究中心估计有500到1000人死亡。
aperçu qu\'une fois au télescope, en 1909, par un astronome turc.
这颗小行星仅仅在1909年被一个土耳其天文学家用望远镜看见过一次。
Cet astéroïde n'a été aperçu qu'une fois au télescope, en 1909, par un astronome turc.
这颗小行星仅仅在1909年被一个土耳其天文学家用望远镜看见过一次。
Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.
土耳其红新月会表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。
Toutes les bibliothèques publiques possèdent des collections en plusieurs langues, notamment en albanais, serbe, turc et anglais
所有的公共图书馆都拥有多种语言的藏书,包括阿尔巴尼亚语、塞尔维亚语、土耳其语、英语和其他语言。
Le premier prix de la 60e édition du World Press Photo a été remporté, lundi 13 février, par le photojournaliste turc Burhan Ozbilic.
周一2月13日,第60届荷赛奖大奖花落土耳其摄影师BurhanOzbilic。
C’est plus que chez un Espagnol, un Italien ou un Allemand, mais moins que chez un Turc(243 requêtes en moyenne, un record) ou un Britannique.
比西班牙人,意大利人或德国人多,但比土耳其人(历史记录为平均243次搜索)或英国人少。
Après s ’adaptent à la topographe syrien, le paysage turc est axtrêmement spectaculaire, dont nous sommes profondément touché dans notre coeur.
看惯了叙利亚的一马平川、沙石砾土,土耳其的风光确实别具风格,让人心醉。
Témoin de l'assassinat de l'ambassadeur russe en Turquie Alexei Karlov par un policier turc le 19 décembre 2016, il a immortalisé la scène malgré le danger de la situation.
2016年12月19日,他是俄驻土大使卡尔洛夫被土耳其防暴警察暗杀的见证人之一,尽管当时情形危及,他仍然拍摄下了当时的景象。
Témoin de l'assassinat de l'ambassadeur russe en Turquie Alexei Karlov par un policier turc le 19 décembre 2016, il a immortalisé la scène malgré le danger de la situation.
2016年12月19日,他是俄驻土大使卡尔洛夫被土耳其防暴警察暗杀的见证人之一,尽管当时情形危及,他仍然拍摄下了当时的景象。
应用推荐