• faire croire, rouler, tromper -

    (俚)欺骗,诈骗,(俚)欺骗,诈骗—

    youdao

  • jeux vidéo en fin de tromper le temps.

    他玩游戏来打发时间。

    youdao

  • 3. La chose la plus facile -- se tromper.

    最容易的事情--搞错。

    youdao

  • Cependant, les gens sont incapables de tromper leur...

    然而,人们没有能力欺骗他们的...

    youdao

  • Nous oublions trop souvent qu'il y a toujours autant de gents près à tromper.

    我们常常忘记有些人正准备行骗.

    youdao

  • à chacun il peut arriver de se tromper; vous vous êtes immédiatement ressaisi.

    每个人都可能出错,而你却马上重新振作了起来。

    youdao

  • Abraham Lincoln l’a remarqué:On ne peut pas tromper tout le monde tout le temps.

    亚伯拉罕•林肯指出:“一个人不可能在任何时候欺骗所有人。

    youdao

  • Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

    中国认为其退休的诡计注定将在国际交流上失败。

    youdao

  • soupçonnais mon mari de me tromper, alors un jour j'ai décidé d'en avoir le coeur net.

    我怀疑我老公有外遇,于是有一天我决定查个究竟。

    youdao

  • Je soupçonnais mon mari de me tromper, alors un jour j'ai décidé d'en avoir le coeur net.

    我怀疑我老公有外遇,于是有一天我决定查个究竟。

    youdao

  • 27.Lorsque vous êtes honnêtes avec nous-mêmes, du monde se sont personne ne peut vous tromper.

    27.当你对自己诚实的时候,世界上没有人能够欺骗得了你。

    youdao

  • Eugenie et sa mere lancerent un regard sur Charles a l'expression duquel le jeune homme ne put se tromper.

    欧叶妮和她母亲瞅了夏尔一眼,那表情夏尔不可能弄错。

    youdao

  • L’ennui, c’est que je ne connaîs pas leur goût et je ne voudrais pas me tromper et acheter une couleur qu’ils détestent.

    麻烦是我不知道他们的品位,我不想搞错,买个他们讨厌的颜色。

    youdao

  • sanctionné par l'article 1116 nécessite également un élément intentionnel c'est-à-dire la volonté de tromper l'autre partie.

    根据1116条规定:对欺诈进行处罚需要它故意性,也就是说,弄乱另一方的想法。

    youdao

  • Sur les parois se voyaient distinctement des empreintes de fucus et de lycopodes; le professeur Lidenbrock ne pouvait s’y tromper;

    岩壁上墨角藻和石橙的压痕清晰可见,李登布罗克教授不可能搞错。

    youdao

  • L'important je pense c'est de ne pas se tromper de voie dans le choix des choses qui ont vraiment de l'importance dans notre vie....

    后面那句意思是叫我不要在生活中真正重要的部分选择错误,不要选错路?

    youdao

  • Cruchot, reprit−il solennellement, vous ne voulez pas me tromper, jurez−moi sur l'honneur que ce que vous me chantez la est fonde en Droit.

    克吕旭,"他郑重其事地说,"您不骗我吧,给我以名誉起誓,保证您刚才说的都有法律根据。

    youdao

  • Je pressens un avenir très sombre, si l’homme ne se rend pas compte qu’il est en train de se tromper. Mais je sais que tôt ou tard il prendra conscience.

    我预感到,如果人类没有意识到他正在欺骗自己,那么未来将是一片昏暗,但是我知道,人类迟早会意识到这一点。

    youdao

  • En entrant dans le temple, il trouva qu’il y avait un homme qui ressemblait à Avalokitésvara à s’y tromper, devant la statue de Avalokitésvara en se prosternant.

    走进庙时,才发现观音的像前也有一个人在,那个人长得和观音一模一样,丝毫不差。

    youdao

  • J'ai dit « une soixantaine d'années », pour ne pas me tromper et je ne sais pas pourquoi il a eu l'air d'être soulagé et de considérer que c'était une affaire terminée.

    为了不弄错,我说了个“六十来岁”,我不知道为什么他好像松了口气,认为这是了结了一桩大事。

    youdao

  • On peut donc conclure sans trop se tromper que l'expertise dans la maîtrise de sa langue natale conditionnera le temps nécessaire à l'acquisition d'une langue étrangère.

    因此我们能做出不太自我欺骗的总结:对母语的鉴定和掌握决定了对外语习得的必要时间。

    youdao

  • Avec cet instinct, cette finesse de la femme qui a de l'esprit en toute chose, meme quand elle console, Eugenie voulait tromper la douleur de son cousin en l'occupant de lui−meme.

    欧叶妮像对什么事都面面俱到似的,即使安慰别人也考虑得很周全的女人那样,自有一种本能;她要让堂弟多想想自己的今后,以此减轻眼前的痛苦。

    youdao

  • 12 h15. Je téléphone chez Vogue pour savoir si mes nouvelles affiches sont prêts. Je suis vraiment mal réveillée: je commence par me tromper de numéros et je tombe sur l'horloge parlante.

    12点15分:我给VOGUE打电话,询问我的新广告是否已准备妥当。我真实还没睡醒,开始连电话号码都拨错了,我的头又撞在挂钟上。

    youdao

  • Admire ce genre de fille: quand elle a découvert que l'autre partie n'est pas vraiment comme elle, elle peut immédiatement librement rompu, d'autres femmes, peuvent continuer de se tromper.

    很佩服这类女孩子:当她发现对方不是真心喜欢她,她可以立刻洒脱地分手,其他女人,可能会继续自己骗自己。

    youdao

  • Admire ce genre de fille: quand elle a découvert que l'autre partie n'est pas vraiment comme elle, elle peut immédiatement librement rompu, d'autres femmes, peuvent continuer de se tromper.

    很佩服这类女孩子:当她发现对方不是真心喜欢她,她可以立刻洒脱地分手,其他女人,可能会继续自己骗自己。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定