他常常看错.
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,我画得有点不准确。
marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这位肉店老板是个诚实的商人,他从不欺骗客人。
Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?
我给了你永恒的身体,是我错了吗?
Dans certaines circonstances, on se trompe facilement.
(有些情况,我们很轻易就会犯错。)
Des fois aussi, ça se passe mal, parce que je me trompe.
也有几次,事情进展的不好,因为我搞错了。
honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。
Si votre partenaire vous trompe, le diable est dans les détails.
如果你男朋友劈腿了,那在平时的细节中一定可以找到端倪。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。
S'il croit pouvoir faire obéir les enfants à coups de punitions, il se trompe.
如果他认为借助于惩罚能让那些孩子们顺从,那他就错了。
Injouable, la musique de Liszt? «Oui, si on se trompe sur le personnage», rétorque-t-il.
李斯特的音乐真的是难以演奏的吗?穆拉洛反驳说,“是的,不过是在对李斯特这个人有所误解的前提下。”
Trompe le dieu d'oeil de l'amour, peut écrire exactement réellement l'esprit de l'amoureux.
蒙着眼睛的爱神,却能准确地走进恋人的心灵。
L’homme du Midi ne ment pas, il se trompe. Il ne dit pas toujours la vérité, mais il croit la dire. »
“南方的人不撒谎,他们自己搞错。他们不总说真话,但认为自己在说真话。”
En fait, j'ai posé trois fois la question, si je ne me trompe, pourtant je n'ai toujours pas de réponse
实际上,如果我没有记错的话,我三次提出这个问题,但是我还没有得到答复。
Pour une finition encore plus réaliste, le sac est peint à la main, le résultat étant un vrai trompe-l’œil.
为了使成品效果更加活灵活现,人们对包包采用纯手工上色,最后成品几乎以假乱真。
Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.
可是,军人和其他人都失算了。事隔两天,徳雷福斯风波突然又起。
p>Des chiffres en trompe l'oeil. Le "point de basculement" signalé par Amazon est très relatif.
数字只是假象。亚马逊所指出的“市场拐点”具有很强的相对性。
Grace à un premier canal, formé par l’hypopharynx, il injecte de la salive qui empêche le sang de coaguler dans sa trompe.
因其由咽喉部构成的第一通道,蚊子注入唾液以防止血液在鼻中凝固。
Si je ne me trompe pas, c'est la lettre de William. Et il y a une photo là-dedans. Laisse-moi voir la photo, est-ce William?
如果我没猜错,是威廉的信。里面还有一张照片。让我看看照片,这是威廉吗?
Le pire, quand votre femme vous trompe, c'est de laisser voir à l'autre ce dont vous vous contentez tous les jours.(Sacha Guitry)
最糟的是,当您的夫人欺骗您时,让她看到你每天相处的另一个女人(这一句不太确定是什么意思)
persuadé que l'équipe de France aurait pu se qualifier sans les retours de Thuram, Zidane et Makelele, mais peut-être que je me trompe.
我坚信如果没有图拉姆、齐达内、马克莱莱的回归,法国照样可以晋级,但也或许我错了。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu(Exode 19).
雷电与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。
car, peu de jours après, le fils du roi fit publier, à son de trompe, qu'il épouserait celle dont le pied serait bien juste à la pantoufle.
因为没过几天,国王的儿子就到处传令说他要娶正好能穿上那只鞋的女孩为妻。
Je reste persuadé que l'équipe de France aurait pu se qualifier sans les retours de Thuram, Zidane et Makelele, mais peut-être que je me trompe.
我坚信如果没有图拉姆、齐达内、马克莱莱的回归,法国照样可以晋级,但也或许我错了。
Le pire, abercrombie and fitch, quand votre femme vous trompe, c'est de laisser voir à l'autre ce dont vous vous contentez tous les jours.(Sacha Guitry)
最糟的是,当您的夫人欺骗您时,louboutin,让她看到你每天相处的另一个女人(这一句不太确定是什么意思)
Réalisée comme un trompe-l'œil, cette magnifique illustration est l'œuvre d'un groupe d'artistes qui a su remettre au goût du jour la vieille technique de l' anamorphose.
这幅运用透视而具有立体感的杰出画作来自一个艺术家团队,他们将古老的图像变形技术运用到了如今的画作中。
Réalisée comme un trompe-l'œil, cette magnifique illustration est l'œuvre d'un groupe d'artistes qui a su remettre au goût du jour la vieille technique de l' anamorphose.
这幅运用透视而具有立体感的杰出画作来自一个艺术家团队,他们将古老的图像变形技术运用到了如今的画作中。
应用推荐