十二岁还是十三岁?
Nous sommes le treize, le treize décembre.
“今天十三号,十二月十三号。”
"Sur treize ans, l'expérience est positive.
“13年的合作经验是积极有效的。
Mais l'or y vaut treize francs cinquante centimes.
"可是那里的金价涨到十三法郎五十生丁呢。"
A peine est-il né que ces treize causes de mort l'entraînent rapidement au trépas.
「出生入死,生之徒,十有三;
Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.
今天,在13年的关押之后,监狱的大门终于打开。
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize
一,二,三,四,五,六,七,八,九,十,十一,十二,十三,十四,十五,十六
Aujourd'hui, j'ai proposé à mon fils de treize ans de lui donner quatres pour graer le givre sur ma voiture.
今天我提议给我13岁的儿子4欧元让他帮我给车玻璃除霜。
Durant son séjour de treize années(de 1933 à 1946) elle géra tout d’abord un studio de photographie allemand.
从1933年到1946年她在中国度过,拍摄了大量高质量照片。
les grands romans inspirés de Victor Hugo, Quatre-vingt Treize, Les Travailleurs de la Mer, ou L’Homme qui rit.
有维克多·雨果的伟大小说,如《九三年》,《海上劳工》,或《笑面人》。
A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits.
从旧金山出发到现在,三天三夜已经走完了一千三百八十二英里。
Avant treize ans, Maupassant vit avec sa mère.Il aime les sports de plein air, entre autres la pèche, et aime profondément sa mère.
十三岁前莫泊桑一直和母亲一起生活,他喜欢室外运动,尤其是钓鱼,并且深爱着自己的母亲。
Julien voit Émilie qui ne le voit pas tel qu'il est: le souvenir d'un passé insoutenable, rayé de sa mémoire il y a exactement treize ans.
于廉看着爱米丽,而她眼中的他却不是现在的样子:十三年前那些无法承受的回忆仍然是她伤痛的记忆。
Du 12, sept heures du matin, au 21, huit heures quarante-cinq minutes du soir, il restait neuf jours treize heures et quarante-cinq minutes.
从12号上午七点钟到21号下午八点四十五分,一共只剩下九天零十三个小时四十五分钟的时间了。
J’ai treize ans, je suis en colonie de vacances et j’essaye de regarder a travers le trou de la serrure du vestiaire les filles qui se deshabillent.
十三岁那年,参加夏令营的时候,我曾经想要透过更衣室大门的锁眼,偷看没穿衣服的姑娘们。
Quatre heures.Le temps d'embarquer son charbon. De Suez à Aden, à l'extrémité de la merRouge, on compte treize cent dix milles, et il faut faire provision de combustible.
“停四个小时加煤。从苏伊士到红海的出口亚丁港,有一千三百一十海里,必须在这里加足燃料。”
La distance entre Suez et Aden estexactement de treize cent dix milles, et le cahier des charges de la Compagniealloue à ses paquebots un laps de temps de cent trente -huit heures pour lafranchir.
苏伊士离亚丁正好一千三百海里。根据半岛轮船公司运转规章上规定:该公司的船只要短短的一百三十八小时就可以走完这段路。
La distance entre Suez et Aden estexactement de treize cent dix milles, et le cahier des charges de la Compagniealloue à ses paquebots un laps de temps de cent trente -huit heures pour lafranchir.
苏伊士离亚丁正好一千三百海里。根据半岛轮船公司运转规章上规定:该公司的船只要短短的一百三十八小时就可以走完这段路。
应用推荐