traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼穿越沙漠。
parcourir, passer à travers, traverser —
行过(路程),行过(路程),越过
franchir, parcourir, passer à travers, traverser -
行过(路程),行过(路程),越过—
Ce n'est pas grave, le bateau pour traverser le pont..
没关系,船到桥头自然直。
nécessaire quand les gens veulent traverser un désert.
人们要穿过沙漠,骆驼是很必要的。
Elle a réussi à traverser le pacifique avec son bateau.
显示jpn彼女は船で太平洋横断に成功した。
De Gaziantep à Keseli, on doit traverser plusieurs grandes montagnes.
从加济安泰普到开塞利,中间要穿过数座大山。
Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.
在一根被水半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通过。
À droite, vous devez creuser trois trous, puis deux, puis un pour pouvoir traverser.
在右面,您需要先挖三个,再挖两个,再挖一个才能穿过去。
T' as jamais essayé de traverser les chiottes d' une station de routards sur les mains?
你可能???没有用手在加油站走过吧?吧?
Et maintenant, il va falloir faire provision d'eau à rang de afin de traverser le désert.
我们要储备点儿水好穿过沙漠。
Le sweat polaire à col boule est un parfait allié pour traverser l'hiver. Pourquoi s'en priver?
穿着这件套衫度过严寒,为什么要放弃?
Il fallut plus d’une heure pour traverser le fjord; mais enfin le passage se fit sans accident.
这次摆渡用了一个小时,但我们都安然无恙地渡过来了。
Mais il a fallu traverser un petit plateau qui domine la mer et qui dévale ensuite vers la plage.
但是要走过一个俯临大海的小高地,然后就可下坡直到海滩。
Et maintenant, il va falloir faire provision d'eau à rang de afin de avant de traverser le désert.
我们要储备点儿水好穿过沙漠。
Vous venez de traverser une période difficile, et votre état nerveux en subit encore des séquelles.
健康方面,你刚刚度过了一段艰难时期,虽然你仍然受到紧张状态的后遗症的困扰。
Les chauffeurs de scooter conduisent comme les taxis, traverser la route est une aventure dangereuse.
小摩托车驾驶者们跟出租车一样开车,过马路是一桩危险的冒险。
Le temple au toit bleu est en Birmanie. Il suffit de traverser un pont enjambant un petit cours d’eau.
身后蓝色屋顶的寺庙就属缅甸一侧,只要走几步过了桥便是。
La Légion étrangère a su traverser le temps et s'adapter aux techniques et aux missions d'aujourd'hui.
"外国人成为了法兰西之子,不是通过天生的血缘,而是通过为法国献身.
Il y a un mois, le Premier ministre britannique David Cameron invitait nos entreprises à traverser la Manche.
一个月前,英国首相卡梅隆邀请法国的公司”横渡”英吉利海峡。
Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.
穿越矿区的黑夜,如同穿越一个灯光精心设计的现代舞台。
En arrivant, leur premier regard fut pour cet Océan qu'ils venaient de traverser dans de si terribles conditions!
上山以后,他们首先看见的是他们在十分危险的情况下曾经渡过的海洋。
Un matin où je devais subir des examens à l"autre bout de l" hôpital, on m"a fait traverser la cour sur un brancard.
一天早晨,我被担架抬车穿过医院,去医院的另一头接受检查。
Traverser les zones des mines dans la nuit, c’est comme traverser une exposition de grandes oeuvres spatiales modernes.
穿越黑夜的矿区,如同穿越一个当代大型空间装置作品的展场;
apprête à traverser demain une grande partie de l’ île principale de Honshu, du sud-ouest au nord-est. Sans épargner Tokyo.
台风现位于日本群岛西南方向,明日将自西南向东北方向穿越本州岛,东京也在劫难逃。
A deux heures, le guide entra sous le couvert d'une épaisse forêt, qu'il devait traverser sur un espace de plusieurs milles.
下午两点,向导赶着大象钻进了茂密的森林,穿过这片森林,必须走好几英里的路程。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车时刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,时速不超过30公里/小时.
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车时刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,时速不超过30公里/小时.
应用推荐