bifteck, darne, steak, tranche -
牛排;鱼片,牛排;鱼片—
我给你切西瓜。
Pour la tranche d'âge 13-16 ans, le chiffre monte à 77 %.
而13-16岁这个群体的青少年,这个比例更是达到了77%。
la trentième tranche de réclamations de la catégorie « ‧ »;
第三十批‧类索赔要求;第四批重叠索赔要求。
La tranche des plus de 50 ans est de nouveau la plus touchée.
五十岁以上的人群再次成为受影响最严重的部分。
Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans.
在18到44岁之间的用户人数也有所下降。
Près d'un jeune sur cinq(19 %), dans cette tranche d'âge, est en surpoids ou obèse.
大约五分之一(19%)该年龄段的人体重超重或者肥胖。
1. Coupez l'oignon en fines [wf=tranche]tranches. Coupez le poivron en [wf=lanière]lanières.
第一步:将洋葱切成薄片。将甜椒切成条。
1. Coupez l'oignon en fines [wf=tranche]tranches. Coupez le poivron en [wf=lanière]lanières.
第一步:将洋葱切成薄片。将辣椒切成条。
Coupez-les chacun en 4 grosses rondelles, piquez-les par la tranche dans des brochettes en bambou.
每颗奇异果分别切成4厚片,用竹签将切片的水果扎起来。
Coupez chaque sandwich en quatre, décorez le dessus avec un peu de fromage et une tranche de kiwi.
将每个三明治切为四份,分别在上面以奶酪、奇异果片装饰。
Déposez une feuille de basilic par-dessus en ajoutant du sel et du poivre sur le reste de la tranche.
在干酪上面再放上一片罗勒叶,其余地方撒上盐和胡椒。
Les mangas, les dessins animés, les jeux vidéo … Pour moi il était naturel de venir ici»,tranche-t-il.
漫画,动画,视频游戏...对我来说来到这里是很自然的,“他说。
un élément support situé sur le cadre pour supporter en rotation la tranche(40) sur l'élément support;
支撑件,支撑件设在机架上以用于使晶圆(40)可旋转地支撑于支撑件上;
Une pince pour tranche(108) comprend un support(102), une tige de liaison(104), un ressort(105), et un bloc coulissant(103).
晶圆夹子(108)包括支架(102)、连杆(104)、弹簧(105)及滑块(103)。
ø Le taux de la part en volume du CIR est relevé à 30 % des dépenses de R&D pour une 1re tranche jusqu’à 100 millions d’euros au lieu de 10 %.
研发费用如果在1亿欧元以下,则税收抵扣率从原来的10%提高到30%。
Mis en vente par Burger-King en 2008, "The" burger se compose d'une tranche de boeuf Wagyu, de truffes blanches ou encore de jambon Pata Negra.
在2008年由汉堡王投入销售,这款汉堡里有Wagyu的牛肉薄片,白块菰,甚至还有西班牙黑脚猪火腿。
Le changement de position des pinces pour tranche sur l'extrémité distante de la plaque permet de transporter des tranches de diamètres différents.
通过改变托盘末端晶圆夹子的位置,可以实现不同直径尺寸晶圆的传输。
Ce discours de Nicolas Sarkozy tranche là encore avec celui qu'il a tenu lundi, vantant la sûreté de la filière nucléaire française et des réacteurs EPR.
萨科奇这番讲话与周一发表的讲话形成强烈对比,因为周一他还信誓旦旦保证法国的核电站和新核能中心的绝对安全。
Il est apparue que, sur une tranche horaire de ‧ heures, les femmes ne bénéficiaient que de ‧ % du temps de parole ‧ % de ce temps étant monopolisé par les hommes
调查显示‧个小时内,在电视上谈话的妇女占‧%,男子占‧%。
Je prends le rasoir - Il l’a oublié - qui traîne sur le bord de la baignoire, je démonte les lames et d’un geste rapide, de peur de perdre courage, je me tranche les veines.
我回到家,并没有为把她们拖下水而得高兴,我想象不出如何能够在楼道里向他们谈论我的生活。
Grâce au cochon, tu peux savourer une bonne tranche de jambon blanc, seule ou dans un sandwich. La charcuterie c'est bon mais c'est gras. Attention à la consommer avec modération.
多亏了猪,你可以品尝美味的白火腿片,单独吃或是搭配三明治吃。猪肉食品很好吃,不过脂肪不少。吃的时候要注意有节制哦!
Et oui, comme nous, de nombreux cinéphiles avaient été conquis par l'efficacité du premier opus et bien effrayés aussi, si bien qu'ils étaient prêts àreprendre une deuxième tranche.
是的,广大的影迷对于第一部的良好品质和惊悚效果印象深刻,于是也都准备进影院来迎接这部续集。
Les ressorts améliorent la flexibilité du système, ce qui évite l'endommagement de la tranche causé par un contact dur entre la plaque et le bord de la tranche pendant son transport.
利用弹簧增加了系统的柔性,避免了传输过程中托盘与晶圆边缘刚性接触所引起的晶圆破损。
Durant la session, le Conseil d'administration a examiné cinq rapports ainsi que les recommandations correspondantes concernant la tranche spéciale de réclamations de détenus décédés;
理事会在该届会议期间,审议了与特殊一批已故被拘押者索赔要求有关的五份报告和建议;
Couper r les pains viennois en deux dans le sens de la longueur, tartiner de crème fraîche, déposer 1/2 tranche de saumon fumé, 1 tranche de fromage fondu puis refermer le pain viennois.
从竖条的中间把维也纳面包一分为二,图上鲜奶油,两边分别放上半块烟熏三文鱼,一片融化的奶酪,之后再将面包合起来放进烤箱。1
4, Garnissez chaque crêpe avec la sauce mornay - Déposez dessus une demi-tranche de jambon - Remettez un peu de sauce. Roulez ensuite chaque crêpe en pliant deux bords opposés puis rouler.
在每块卷饼上涂上矛内沙司,放上半片火腿后再加一点沙司。(就像我们的春卷一样)先两边对折再卷起薄饼。
a) La désorption thermique à haute température est-elle vraiment adaptée pour remédier aux types de dommages pour lesquels son utilisation est proposée dans la troisième tranche de réclamations « ‧ »?
第三批“‧”类索赔针对损害类型作为一种补充方法建议采用的高温热解吸附法是否恰当程?
a) La désorption thermique à haute température est-elle vraiment adaptée pour remédier aux types de dommages pour lesquels son utilisation est proposée dans la troisième tranche de réclamations « ‧ »?
第三批“‧”类索赔针对损害类型作为一种补充方法建议采用的高温热解吸附法是否恰当程?
应用推荐