Si le monde te trahit, je vais trahir le monde pour toi.
如果全世界背叛了你,我愿为你背叛全世界。
Si le monde te trahit, je vais trahir le monde pour toi.
假如全世界背叛le你,我愿为你背叛全世界。
Si le monde vous trahit, je suis prêt à trahir le monde entier pour vous!
如果全世界都背叛你,我愿意为你背叛整个世界![translate]
Si tout le monde vous trahit, je suis disposé à trahir le monde entier pour toi!
如果全世界都背叛你,我愿意为你背叛整个世界!
Henri de Navarre se sentant [wf=trahir]trahi par son épouse se consolera en enchaînant de nombreuses aventures amoureuses.
亨利·德·纳瓦拉感到自己被妻子出卖,于是便在一连串的风流韵事中寻找慰藉。
Un rapide recensement des derniers faits d‘armes de Karl Lagerfeld suffit à trahir le grand intérêt du septuagénaire pour les actions grand public.
快速统计KarlLagerfeld最近的举动,他这些公众大动作违反着作为七十岁人的正常状况。
Le concierge était resté quelque temps sur le pas de la porte, tenant les rats par les pattes, et attendant que les coupables voulussent bien se trahir par quelque sarcasme.
看门人拎着死老鼠的脚,在门槛上已站了一些时候,想等有人来时说些挖苦话,从而使那些恶作剧者自我暴露。
Le concierge était resté quelque temps sur le pas de la porte, tenant les rats par les pattes, et attendant que les coupables voulussent bien se trahir par quelque sarcasme.
看门人拎着死老鼠的脚,在门槛上已站了一些时候,想等有人来时说些挖苦话,从而使那些恶作剧者自我暴露。
应用推荐