La tradition du muguet est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的习俗始于20世纪初。
Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.
在法国,有在饭桌上谈判的传统,现在这一传统开始有了变化。
La tradition du muguet(symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的过细初于20世纪初。
La tradition du muguet(symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的习俗始于20世纪初。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935年以来,这家餐厅就一直延续着法国美食的优良传统。
Ce mois-ci, venez apprendre à faire du pain d’épices dans la plus pure tradition de Noël!
这个月,来和我们一起学做最纯正的传统圣诞节美食-姜饼吧!
Joseph Kessel(1898-1979)Joseph Kessel appartient à la tradition des romanciers reporters.
《那天夜里我看见了巴黎》作者是凯塞尔(1898—1979),德意法国人。
La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿名赠送放在红包里的压岁钱。
La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.
媒体的恶作剧可以追溯到几十年前。这里仅是一小部分。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
三王朝圣饼在十四世纪时就是一个典型的法国传统了。
La galette des rois, est une tradition typiquement fran?aise qui avait déjà cours au XIVe siècle.
三王朝圣饼在十四世纪时就是一个典型的法国传统了。
Ce n'est pas comme aux Etats-Unis ou en Europe, où le tennis a une tradition de plus d'un siècle.
这不像在美国和欧洲,网球已经是有一个世纪的一项传统项目了。
A présent, il est devenu un sport nautique traduisant àla fois la tradition populaire et la modernité.
目前,赛龙舟变成一种既传统又国际化又时尚的体育项目。
A présent, il est devenu un sport nautique traduisant à la fois la tradition populaire et la modernité.
目前,赛龙船变成一种既传统又国际化又时尚的体育项目。
La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.
家庭是社会的一个熔炉,在社会里,社会生活中的传统与更新调和相容。
La tradition s’est perpétuée car on rencontre encore de nombreux ateliers d’artistes et des galeries d’art.
现在,这里的艺术氛围仍十分浓郁,艺术家工作室以及画廊随处可见。
La tradition du marché de Noël à ciel ouvert sur la Marienplatz et sur la Kaufingerstraße remonte au 14e siècle.
玛丽恩广场上传统的户外圣诞节市场,同时也位于考芬格大街,该市场的历史可回溯到14世纪。
La tradition pousserait vers une tiare, mais on lui prête le désir de porter une couronne de fleurs toute simple.
传统头饰是在头上盘三个圈,但我们更希望她戴一个鲜花编织的皇冠就好。
Il a recu l’education de des armes et des chevaux dans une famille adoptive(comme le veut la tradition gauloise).
他在收养家庭(给年轻人找一个教父是高卢人的传统)中学习了武器的使用和骑术。
Au Mexique, la tradition consiste à voler le bien d'un ami et à lui donner des bonbons et un petit mot en échange.
在墨西哥,传统是从朋友那里偷出来个东西,再给他糖果和一句话作为交换。
Terre d’échanges et de tradition marchande, la région Nord – Pas de Calais se montre accueillante envers ses visiteurs.
北部加莱海峡大区拥有交流、商贸的传统,正翘首期盼四方来客。
Comme ce n'est pas représentatif, on préfère regarder notre tradition d'amitié, qui date d'encore plus loin que de Gaulle.
既然不再重复,我们愿意延续两国的传统友谊。这一友谊在戴高乐时期以前就已经存在。
Cette tradition est liée à la croyance populaire selon laquelle les souris n'élisent domicile que dans les maisons prospères.
这个传统来自民间信仰,人们相信老鼠只在富裕的房子里安家。
Melchior: un prénom masculin, d’étymologie roi perse. C’est également le prénom d'un des trois rois mages selon la tradition.
男用名,源自波斯国王的名字。这也是传统中三王之一的名字。
La constellation du sujet est formée dans la tradition familiale par le récit d’un certain nombre de traits qui spécifient l’union des parents.
在家庭的传统中,主体的星座,由于一定数量特点的故事而得以形成,这些特征详细说明了父母结合方式。
La tradition chrétienne a fait du lundi de Pâques un jour férié, spécialement réservé aux enfants qui, dès le matin, vont à la recherche des œufs.
由于基督教传统,复活节周一被定为法定节假日。尤其是孩子们,从这天清早,他们就会去找寻散落的巧克力彩蛋。
La tradition chrétienne a fait du lundi de Pâques un jour férié, spécialement réservé aux enfants qui, dès le matin, vont à la recherche des œufs.
由于基督教传统,复活节周一被定为法定节假日。尤其是孩子们,从这天清早,他们就会去找寻散落的巧克力彩蛋。
应用推荐