• Tout a changé depuis la torride soirée d'été du 31 juillet 1914 et le drame du Café du Croissant.

    自1914年7月31日仲夏之夜“新月”咖啡馆悲剧事件发生以来,形势发生了根本变化。

    youdao

  • L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes

    高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

    youdao

  • Les « climats » n’existaient pas encore, et une chaleur torride se répandait à la surface entière du globe, égale à l’ équateur et aux pôles.

    所谓的“气候”还不存在,酷热弥漫着地球的整个表面,在赤道和两极没有什么不同的感觉。

    youdao

  • Même si sous le soleil torride, pour ce chauffeur, sa cabine de conducteur est toujours fraiche, parce qu'il a cultivé une pelouse de 2 m2 sur le toit d'automobile.

    就在这样强烈的阳光下,这位司机的车内依旧凉爽怡人,因为他在他的汽车顶上种植了一块2乘2米的移动草坪。

    youdao

  • L’âpre vent des haut plateaux, le froid excessif ou la chaleur torride ont modelé ces visages aux yeux bridés, aux pommettes saillantes, au poil rare, durci ces torses noueux.

    高原的凛冽寒风、严寒或酷暑塑造了凤眼、高颧骨、须发稀少的面孔,勾勒出嶙峋的躯干。

    youdao

  • Ainsi que le raconte une légende, il y avait, dans la haute antiquité, dix soleils dans le ciel. La chaleur torride calcina les cultures céréalières, plongeant le peuple dans la misère.

    传说古时候,天上有十个太阳。赤日炎炎烧烤大地,农作物都被烤焦,老百姓因此陷入受煎熬的贫困境地。

    youdao

  • Ainsi que le raconte une légende, il y avait, dans la haute antiquité, dix soleils dans le ciel. La chaleur torride calcina les cultures céréalières, plongeant le peuple dans la misère.

    传说古时候,天上有十个太阳。赤日炎炎烧烤大地,农作物都被烤焦,老百姓因此陷入受煎熬的贫困境地。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定