• J'ai peur du tonnerre!

    我害怕打雷!

    youdao

  • Le tonnerre gronde.

    雷声轰鸣。

    youdao

  • Le tonnerre et la pluie ont fait un tel ravage,

    雷电和雨水造成了如此的破坏,

    youdao

  • Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.

    雷声在山中回响。

    youdao

  • Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

    挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般的掌声。

    youdao

  • Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

    他们叫做:龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

    youdao

  • Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comète, Cupidon, éclair et Tonnerre.

    他们叫做:龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

    youdao

  • absorbe. La sœur au poteau ne se retournerait pas pour le tonnerre tombant derrière elle.

    "行赎罪礼"得全神贯注。柱子跟前的修女,即使知道有雷火落在她背后,也不会转过头去望一下的。

    youdao

  • Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin, on n'entend même pas le coup de tonnerre.

    现在刚出现一个闪电,不过暴风雨还远着呢,连雷声都听不到。

    youdao

  • 2,Et j'entendis du ciel une voix, comme un bruit de grosses eaux, comme le bruit d'un grand tonnerre;

    我听见从天上有声音,像众水的声音,和大雷的声音。

    youdao

  • Pour élie lui-même, le soudain silence était probablement plus redoutable que l’ouragan et le tonnerre.

    正如厄里亚他自己,突然而来的宁静可能比爆发和雷声更恐怖。

    youdao

  • En janvier 1992, il crée avec son épouse Martine de Clermont-Tonnerre sa propre société, MACT Productions.

    1992年一月,他和妻子玛蒂娜德·克雷芒·东奈创立了自己的MACT电影制作公司。

    youdao

  • Coup de tonnerre d'ailleurs après seulement quatre minutes de jeu avec l'ouverture du score de Julio Baptista.

    况且,朱力奥-巴普蒂斯塔仅在开赛四分钟就如迅雷般的首开记录。

    youdao

  • Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

    今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳。

    youdao

  • Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu(Exode 19).

    雷电与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。

    youdao

  • L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.

    希腊宣布对欧元区救助方案进行全民公投,此举对欧洲各大金融市场来说,犹如晴天霹雳。

    youdao

  • A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.

    到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟的时候,只听见外面人声雷动,掌声、欢呼声,还夹杂着咒骂声,这片乱哄哄的声音越来越大,此起彼伏,接连不断。

    youdao

  • Il fallut que Gringoire se contentât de cet éloge, car un tonnerre d'applaudissements, mêlé à une prodigieuse acclamation, vint couper court à leur conversation. Le pape des fous était élu.

    这种赞赏,格兰古瓦只好也就满意了,因为他们的谈话突然被一阵雷鸣般掌声和地动山摇的欢呼声打断了。狂人教皇选出来了!

    youdao

  • Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. ues ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.

    布列塔尼的天空变得多云,同一天里,诺曼底地区、夏朗德省及巴黎大区北部也将逐渐多云。有阵雨,有时并伴有雷声。

    youdao

  • Le ciel devient nuageux sur la Bretagne, et en cours de journée jusqu'à la Normandie, la Charente et le nord de l'Ile-de-France. ues ondées se produisent, parfois accompagnées de coups de tonnerre.

    布列塔尼的天空变得多云,同一天里,诺曼底地区、夏朗德省及巴黎大区北部也将逐渐多云。有阵雨,有时并伴有雷声。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定