Vérifiez bien que la texture ne monte pas trop sur le quai aux extrémités.
确保纹理不太多上升的目的在码头上。
Outre sa couleur rose, il est caractérisé par une texture craquante et fondante.
除去其玫瑰色的色彩以外,这种饼干还有着松脆而入口即化的口感。
Dentelles et de bonne texture, et de la qualité peut être comparé à l'octroi de permis.
花边和质地上乘,质量可以和各牌相比。
Vous pouvez essayer de le détruire(portion par portion) et de remplir avec une autre texture.
你可以尝试摧毁它(一块一块的),并填写纹理它与另一个。
Enfin, tu peux détruire la route en contre-bas et remplir sa place par la même texture d'eau.
最后,您可以摧毁道路的利弊,并填写了自己的位置的水一样质地的。
Si c'est le cas, vous pouvez supprimer les chemins du fond du canal et les remplir avec la texture.
如果是这样,你可以删除通道底部的路径和填充的纹理。
Maintenant, tu vas remplir l'espace entre la route au fonds du canal et les quais avec une texture d'eau.
现在您将填补纹理空间之间的公路基金一水和银行对运河。
Ça permet d'obtenir des routes( quais) bien planes et un fonds du canal avec la texture d'eau plus lisse.
它提供的路线(平台),虽然单位及水通道的纹理钱顺畅。
C’est cette matière qui leur confère une texture ferme et craquante, également très résistante à l’usure.
就是这种材料做成一种坚固的极好的结构,还防磨损。
2/ il faut d'abord remplir les bords du canal avec la texture d'eau, en utilisant l'espace que tu as créé.
他必须先填写运河的水与纹理,使用创建的空间你。
Attention: ne place jamais le foie gras au congélateur sous peine d’abîmer sa texture et d’altérer ses arômes!
注意:永远不要把鹅(鸭)肝放在冰柜冷冻层里,那样只会破坏它的质地还改变它的香味!
La surface est crispée et sa texture très souple et douce, ce qui lui assure un toucher particulièrement délicat.
表面进行加皱处理,其材质非常柔软,使得其触感尤其细腻。
Mais si tu as respecté le point 1, la texture ne montera pratiquement pas et cela ressemblera à une vague normale.
但是,如果你有一遵守点,纹理不上升,几乎看起来像一个正常的波动。
Ce support est, par définition, constitué par une chaussée "dont la surface est maigre à texture lisse et sans ressuage".
根据定义,这个支撑物由一个"表面稀薄、纹理平滑、没有浮浆的"路面组成。
Maintenant appliquez une texture d'eau sur les bords dans le petit espace entre les chemins du fond du canal et les quais.
现在申请一个码头纹理和运河路径的底部边缘的水在小空间之间。
Fouetter la crème fraîche, l'incorporer aux oeufs brouillés, bien amalgamer l'ensemble qui doit présenter une texture granuleuse.
把新鲜奶油拌入鸡蛋中,充分搅拌,呈粗粒状。
En concevant une enveloppe imitant la couleur et la texture d'un fruit, le designer a reproduit la sensation réel que l'on tient un fruit.
顾客可以通过看和触摸,非常直观地感受饮料盒里所装的水果。
Foie gras d’oie: de couleur rosée, c’est un foie gras au goût fin et délicat et à la Sav eur subtile. La texture est fondante et onctueuse.
鹅肝:略呈粉色,这是一片上等好味又精致的鹅肝,有着微妙的后味。它的质地也是温厚和细腻的。
Car on le dévore des yeux avant qu’il satisfasse notre palais,même si le vrai talent du chef est de le rendre unique par son goût, sa texture et son odeur.
由于人们的视觉比味觉先决定了对食物的喜好,因此厨师真正的才华是要把味道,造型和香味每个方面都展现出来。
5. Lorsque la crème est froide mais encore souple, fouettez-la au batteur électrique jusqu'à ce qu'elle s'éclaircisse et prenne une texture de crème fouettée.
当奶油变冷但还没有变硬的时候,用电搅拌器搅拌它直至发亮并变成掼奶油。
"Roche magmatique d'origine plutonique de la famille des granits a ite a texture grenue de teinte claire jaune safrane avec des grain dont la taille varie de 1 a 6 min.
罗氏深成岩浆成因的家庭技术教育学院有一个花岗岩质地grenue的光影黄色萨法娜与粮食规模差别很大,从1是6分钟。"
L’Islande, absolument privée de terrain sédimentaire, se compose uniquement de tuf volcanique, c’est-à-dire d’un agglomérat de pierres et de roches d’une texture poreuse.
冰岛完全不存在沉积地层,它纯粹由火山凝灰岩组成,也就说由石块和结构疏松的山岩堆成的。
Sur un tartare de boeuf, servez des vins rouges de texture souples et fruité tels qu’un Côtes du Vivarais, un Saint Nicolas de Bourgueil ou un vin d’Anjou village Brissac.
牛肉厚度越厚,在口中咀嚼时间也越长。因此需要丹宁成分结构较好的红酒,如勃艮第地区的Corton或者Pommard酒。
A ce stade vous avez deux choix: soit vous enlevez les routes qui coupe vos zones(sauf celle qui fait la limite entre l'eau et l'herbe) ainsi vous les remplissez avec les texture associé.
在这个阶段,你有两种选择:要么你删除你的道路,削减草区(除了这使得和边界之间的水)和纹理填充他们与你关联的。
Dans mon travail de creation, je donne au chocolat la toute premiere place, je porte une attention toute particuliere a sa texture, ses associations et ses nuances d’aromes et de saveurs;
在我的创作中,我把巧克力摆在第一位,我会特别留意它的质地、它的搭配,以及它微量的香气和滋味;
Dans mon travail de creation, je donne au chocolat la toute premiere place, je porte une attention toute particuliere a sa texture, ses associations et ses nuances d’aromes et de saveurs;
在我的创作中,我把巧克力摆在第一位,我会特别留意它的质地、它的搭配,以及它微量的香气和味道;
Et pour remplir avec la texture d'eau, il faut tracer une route au fonds comme pour la longueur du canal mais là à angle droit, ce qui n'est là encore pas très simple à cause du magnétisme.
并填补与水纹理,制定运河道路长度为基金的,但当时成直角,这也是不容易的,因为磁性。
Et pour remplir avec la texture d'eau, il faut tracer une route au fonds comme pour la longueur du canal mais là à angle droit, ce qui n'est là encore pas très simple à cause du magnétisme.
并填补与水纹理,制定运河道路长度为基金的,但当时成直角,这也是不容易的,因为磁性。
应用推荐