稻草堆诱惑着老鼠堆。
这家咖啡馆旁有一堆铺路石子。
ranger des tas de choses dedans.
很实用,里面可放许多东西。
J’ai des tas de choses à acheter.
我有一大堆东西要买。
tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了金字塔形。
revenir que dans des tas d'années,
然后在许多年以后再回来更好,
稻草堆,老鼠堆。
他的晚会上有许多人。
一堆人。
Tu achètes des tas de fruits, c’est pour manger?
买这么多水果,吃吗?
J'ai appris la menuiserie sur le tas, et non à l'école.
我在工作中学的细木工,不是在学校学的。
La vie n'est pas idéal, la vie n'est qu'un tas de panier.
人生没有理想,生命便只是一堆空架子。
Ravale tas larmes car ta fierté restera ta plus belle arme.
忍住眼泪,骄傲仍是你最好的武器。
Y a un tas de filles ici et faut que tu déconnes avec Stacy?
有那么多的女人,你?却非要搞斯泰西?
Dans cette Société, on m’a fait faire un tas de trucs inutiles.
我在这个公司工作的时候,老板让我做很多没有用的东西。
J'ai des tas de choses à acheter. Voici un grand magasin, entrons.
我有很多东西要买。这有一家大商店。进这家商店吧。
Il a rencontré un tas de difficultés, mais il ne se décourage pas.
他遇到了很多困难,但他没有泄气。
Oui, j'ai un tas de choses à faire, mais le temps est très limité.
是啊,我有许多事情要做,可时间不够。
Il saisit son arc et ses flèches, un tas d’empreintes serpentant près de lui.
他攥紧了弓箭,身旁不远处,一道足印蜿蜒远去。
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses?
何苦要这许多的欢乐,冷战,夙愿,可怜的承诺呢?
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses?
这许多的欢乐,颤抖,关心,空洞的承诺有啥好处?
Pourquoi faire ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses?
为什么要制造这许多的欢乐,颤抖,关心,空洞的承诺?
Pourquoi faire ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses?
为什么会有这许多的欢乐,冷战,夙愿,还有可怜的承诺?
J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux.
这样,在我的生活中,我跟许多严肃的人有过很多的接触。
J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux.
在我的生活中,我跟许多严肃的人有过很多的接触。
Ce coquin qui me racontait un tas d'histoires sur les méridiens, sur le soleil, sur la lune!
“这个混球儿,他给我罗嗦了一大堆什么子午线啦,什么太阳、月亮啦!”
Ce sera comme si je t'avais donné, au lieu d'étoiles, des tas de petits grelots qui savent rire...
“这就好象我并没有给你星星,而是给你一大堆会笑出声来的小铃铛……”
Ce sera comme si je t'avais donné, au lieu d'étoiles, des tas de petits grelots qui savent rire...
“这就好象我并没有给你星星,而是给你一大堆会笑出声来的小铃铛……”
应用推荐