Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient.
神奇的花朵嗡嗡作响,斜坡摇晃。
Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?
你有没有看见老鼠紧邻河岸筑起的道路?
Sur le bord du talus, Nicholas ramasse de petites fraises bien mûres. Leur jus est sucré. Nicholas se régale.
在山坡边上,Nicolas摘到了许多已经成熟的小草莓。草莓很甜。Nicolas十分高兴地享受着这些美味。
roder par les champs, rampant, suivant les talus pour se cacher, écoutant les moindres bruits, inquiet comme un braconnier.
然后他到田野里徘徊,他为了隐蔽自己,沿着斜坡爬行,注意倾听每个微小的声音,心里象偷猎人那样地忐忑不安。
Alors il se mit à roder par les champs, rampant, suivant les talus pour se cacher, écoutant les moindres bruits, inquiet comme un braconnier.
然后他到田野里徘徊,他为了隐蔽自己,沿着斜坡爬行,注意倾听每个微小的声音,心里象偷猎人那样地忐忑不安。
Barbapapa est une série télévisée d'animation franco-américaine en 45 épisodes de 5 minutes, créée par Annette Tison et Talus Taylor en 1974.
《巴巴爸爸》是美法合作的系列电视动画片,有45集,每集5分钟,于1974年由安妮特·泰森和泰勒创作。
La douceur fleurie des étoiles et du ciel et du reste descend en face du talus, comme un panier, — contre notre face, et fait l’abîme fleurant et bleu là-dessous.
天空,星辰,以及其他一切,所有如花般的优美温煦,对着山坡像一架大花篮——正对着我飘落下来,在它下面,展开了一派鲜花怒放,明蓝不见底的深渊。
Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着魔法的花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中的群兽四处逡巡。热泪倾注的永恒之海,乌云堆积。
L'Entrepreneur pourra proposer au Maître d'OEuvre l'application en variante d'un procédé de protectiondes talus sous réserve qu'elle se fasse sans supplément de prix pour l'Administration.
承包方可以建议为另一种方法为protectionof堤应用监督员条件是完成在不增加成本的监督。
L'Entrepreneur pourra proposer au Maître d'OEuvre l'application en variante d'un procédé de protectiondes talus sous réserve qu'elle se fasse sans supplément de prix pour l'Administration.
承包方可以建议为另一种方法为protectionof堤应用监督员条件是完成在不增加成本的监督。
应用推荐