Mon pere est de taille moyenne.
我父亲中等身材。
Tous les deux sont de même taille.
他们俩一般高。
Les trois autres fils sont de taille normale.
其他三个儿子的身材则很正常。
Ce n'est point par la taille que tu vaincras.
你不是靠身材来取得胜利的。
Taille tot,taille tard,rien ne vaut la taille de mars.
葡萄枝不宜迟,不宜早,三月修枝最有效。
Un grand merci, un petit merci, peu importe sa taille.
谢意的表达无程度大小之分。
Malgr sa petite taille, sa vitesse peut atteindre 16 km/h.
尽管它体积很小,可时速也能达到16千米。
Malgré sa petite taille, sa vitesse peut atteindre 16 km/h.
尽管它体积很小,可时速也能达到16千米。
Oui, mais alors, quelle est la taille du groupe "parfaite"?
是的,到底周围有几个密友最好呢?
L’eau représente un enjeu de taille pour la survie de l’humanité.
水,关乎人类能否继续生存的巨大挑战。
Non, Tout simplement d’être accepté comme un homme de taille moyenne.
没有,他仅仅是作为一个中等身材的人被人们接受。
Il causait en danois avec un homme de haute taille, vigoureusement découplé.
他正在用丹麦语和一个身材高大、体魄健壮的男人谈话。
Ceux qui ont un clavier physique amovible disposent d'un avantage de taille.
带输入键盘的电子记事本有着体积上的优势。
Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.
她还根据企业的规模做了不同分析。
J'ai mis une ceinture de cuir à la taille, peut-être une ceinture de mes frères.
我在腰间系上一条皮带--可能是我哥哥或弟弟的。
Un épi de taille moyenne offre 10% de l'apport journalier recommandé en vitamine C.
一穗中等大小的玉米可以提供每日所需的维生素C摄取量的10%。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子的锡克大个子,他的胡子差不多留到了腰部。
L'enjeu est de taille car les chinois devraient tirer la croissance du marché du luxe en 2010.
他们这么做的原因也是因为他们预计2010年,中国的奢侈品消费市场将有很大的增长。
L'astéroïde de la taille d'un porte -avions va passer à quelques kilomètres de notre planète mardi.
一个航空母舰大小的小行星将会在周二离地球只有几千米的地方掠过地球。
Des tissu, le style, la taille, la couleur peut être basée sur les exigences des clients à produire.
为了更好地服务于广大客户,本厂还可根据客户的具体要求设计、生产各种胡刷。
Taille – Avez-vous besoin de plusieurs chambres à coucher, d’un garage, de plus d’une salle de bains?
面积要求:您需要多个居室、一个以上的卫生间或一个车库吗?
Sa taille a également varié au gré des modes, pouvant être large jusqu’aux épaules comme serrée au cou.
随着时尚的变化,大小也会改变,可以大到同肩膀一样,围着脖子。
Une bonne manière, non pas de téléphoner, mais d'avoir une idée de la taille et de la forme de l'engin.
这是一个好手法,不是在通话上,而是在机器尺寸和外形上有种概念。
Enfin, des représentants d'une autre race originaire de l'Asie Mineure, de petite taille et à la peau brune.
最后是来自小亚西亚的其他民族,身材短小,棕色皮肤,人种学家和考古学家认为。
De taille exiguë, il présentait un ventre en ballon surmonté d'une face rougeaude entre deux favoris grisonnants.
他身躯很矮,腆着一个气球样的大肚子,顶着一副夹在两撮灰白长髯中间的赭色脸儿。
Le prochain astéroïde d'une taille comparable à passer aussi près de nous devrait approcher en 2028, selon la Nasa.
根据美国宇航局观察,下一次同等大小的小行星离地球如此近地经过地球应该是接近2028年的时候。
Porter une ceinture pour souligner sa taille, est l'astuce indispensable pour paraître plus fine et plus s exy!
带一条腰带来突显出身材,是让你看上去更苗条和*感的不可或缺的小窍门。
Porter une ceinture pour souligner sa taille, est l'astuce indispensable pour paraître plus fine et plus s exy!
带一条腰带来突显出身材,是让你看上去更苗条和*感的不可或缺的小窍门。
应用推荐