La tablette ne mesure que 7,2 millimtres d'paisseur.
这个平板电脑厚度只有7.2毫米。
manteau, manteau de cheminée, tablette de cheminée —
壁炉台,壁炉架,壁炉台-
Il contient aussi du magnésium(112 mg par tablette) et du fer.
它还含有镁(每板含有112毫克),和铁。
La clé du marché, estime Amazon, ce n'est pas tant le livre que la tablette.
亚马逊认为,这个市场的核心不是书籍,也不是电子阅读器。
Si le simple fait de manger une tablette par semaine atténuait les risques d'AVC, ça se saurait.
如果每星期吃一块巧克力就能防止心脑血管疾病的话,大家早就知道了。
Faites glisser votre doigt sur l'écran de votre tablette ou de votre smartphone et éclatez un maximum de ballon!
滑动你的手指在屏幕上的平板电脑或智能手机和最大突发气球!
Allez-vous payer 121 euros de redevance par an si vous possédez un ordinateur ou une tablette, mais pas de téléviseur?
假设你有一台台式电脑或是平板电脑而没有电视机,你愿意每年付121欧元的特许使用费么?
Les clients se rabattent de plus en plus sur l'iPhone d'Apple et les ventes de sa tablette, le PlayBook, sont décevantes.
客户数量减少了,他们越来越倾向于苹果的iphone,而且它的笔记本电脑PlayBook也令人失望。
Témoignages. Deux mois après sa sortie en France, la tablette tactile multiplie les adeptes de 7 à 77 ans. Alors, séduite?
见证离开法国后两个月,多媒体触屏,热衷者从7岁到77岁。那么,诱惑?失望?入迷?IPAD的共同特性给我们下定论。
Les clients se rabattent de plus en plus sur l'iPhone d'Apple et les ventes de sa tablette, le PlayBook, sont[wf=décevant]décevantes.
客户数量减少了,他们越来越倾向于苹果的iphone,而且它的笔记本电脑PlayBook也令人失望。
Le 2 mars, à San Francisco, Steve Jobs a présenté la seconde version de la tablette d’Apple, l’iPad 2, presque un an après la sortie de sa grande sœur.
三月二日,也就是iPad一代(二代的“大姐”)被推出后将近一年,史蒂夫•乔布斯在旧金山推出了苹果平板电脑二代——iPad二代。
L'application non seulement surveille activement le smartphone ou tablette ciblée, mais aussi il tire toute appels, textes, chats, et des informations GPS vieux.
该应用程序不仅积极监控目标的智能手机或平板电脑,而且它拉任何旧的电话,文本,聊天和GPS信息。
En attendant de pouvoir répondre à cette question, le tribunal a donc suspendu mardi sa décision d’empêcher la commercialisation de la tablette tactile de Samsung.
在有能力回答这个问题之前,法院因此在周二暂时停止了对三星平板电脑的市场投放禁止的决定。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。
Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...
德国法院上星期暂时禁止了三星平板电脑的销售,认为最后将没有权利执行。
Témoignages. Deux mois après sa sortie en France, la tablette tactile multiplie les adeptes de 7 à 77 ans. Alors, séduite? Frustrée? Addict? La communauté de l’iPad nous livre son verdict.
见证离开法国后两个月,多媒体触屏,热衷者从7岁到77岁。那么,诱惑?失望?入迷?IPAD的共同特性给我们下定论。
Témoignages. Deux mois après sa sortie en France, la tablette tactile multiplie les adeptes de 7 à 77 ans. Alors, séduite? Frustrée? Addict? La communauté de l’iPad nous livre son verdict.
见证离开法国后两个月,多媒体触屏,热衷者从7岁到77岁。那么,诱惑?失望?入迷?IPAD的共同特性给我们下定论。
应用推荐